SÉANCE 21 COURS DE DIOULA
LÉÇON 21 : KALANSEN MUGAN NI KELENNAN
BARO TANNAN / THEME 11 :
Contexte de communication
Coulibali explique ses mésaventures à ses amis de Bouaké
Coulibali kalo kelen le bɛ bi Abidjan. A ka Abidjan gundow ni a tagabolow faamun dɔɔni. A ka a teriw wele Bouaké ka a ya Abidjansigi ɲanyira o la. Youssouf ye a terigbɛlɛn dɔ ye. A ka ale le wele fɔlɔ.
- I ni sɔgɔma Youssouf
- N’ba n tericɛ, kow bɛ di ?
- Heee n teri, koow ma nɔgɔ dɛ ?
- Cogo di ?
- Abidjansigi ma nɔgɔ few! Kabini n nan na, ne ni lagafiya faran na.
- Muna ?
- Fenw bɛɛ sɔngɔn ka ca. I ko bon o, faniw o, nanfenw o, o bɛɛ sɔngɔ ka ca.
- N teri, i ka kan ka sɔn nin bɛɛ ma. Abidjan ye duguba ye. Warisɔrɔ ka di nka I be wari sɔrɔ cogo min, I b’a domun ten ne.
- O ka can fɔ. N sibon dɔrɔn bɛ sara waga mugan ni looru.
- Aah o ma nɔgɔ. Nka i ya baara do? I bɛ nafa sɔrɔ la wa?
- Dɔɔni dɔɔni. A bena bɛn ni Ala sɔn na.
- Ala ye kow nɔgɔya i bolo.
- Amina. N bena san kelen kɛ ka a filɛ, ni kow ma ɲanabɔ, n bena kɔsegi Bouake.
- O fana ye hakilinan nyuman ye.
EXERCICE DE TRADUCTION
- L’homme qui m’enseigne le dioula s’appelle Youssouf.
- La femme qui est venue hier est Ambassadeur.
- Le monsieur qui a la voiture blanche est chez Coulibali ce matin.
- Tu dois faire un travail qui te permet de nourrir ta famille.
- La boutique qui est derrière la mosquée appartient à Karim.
- La maison dans laquelle il vit est petite.
- Le bureau dans lequel il travaille n’est pas grand.
- La question à laquelle je dois répondre n’est pas facile.
- L’homme à qui j’ai parlé lundi soir est anglais.
- La voiture dans laquelle il est arrivée est jolie.
Réponses (à corriger!!!)
- mɔgɔ min be n kalan julakan. A tɔgɔ ko Youssouf.
- muso min nan na kunu, a ye lasigiden ye.
- mɔgɔ min be mobili gbɛman bolo be Coulibali fɛ bi sɔgɔma.
- i ka kan ka baara kɛ min be i ya denbaya balo.
- butiki min be misiri kɔfe be karim bolo.
- a be bon min kɔnɔ. a ka dɔgɔ.
- a be baara kɛ buro min kɔnɔ. a ma bon.
- n ka kan ka ɲininga min jaabi a ma nɔgɔ.
- mɔgɔ min n ka kuma kunu su fɛ be anglekan fɔ.
- kuma na kɛ ni fɛ tɛnɛlon.
- a nan na mobili min kɔnɔ. a cɛ ka ɲi.
i ka kan ka kuma fɔ, kuma min bɛ kele ban.:: Les paroles que tu dites doivent arrêter le conflit.