SÉANCE 43 COURS DE DIOULA
LÉÇON 43 : KALANSEN BI NAANI NI SABA
BARO : KIBAROYA
An balema cɛman n’a musoman An sila hɛrɛ la, Ala ye tere nɔgɔya. Ayiwa, kibaroya min bɛ yen k’a lase a ma, o ye ko bolokɛninden kelen tɛ se ka bɛlɛkisɛ ta ;
ko flanan kisɛden kelen tɛ se ka yɔrɔ flan ka gbɛ;
ko kɔnɔw jɛnin le bɛ biii fɔ ;
ko mɔgɔ kelen tɛ se ka faso baara kɛ ;
ko an ye an bolo di ɲɔgɔn ma ; mɔgɔ ma bɔ mɔgɔ la, siya ma bɔ siya la ;
ko an ye kɛlɛkɔrɔw ban an ni ɲɔgɔn cɛ ;
ko an ye don da kelen fɛ ka jɛ ka baara kɛ walasa faso ye taga ɲɛ ka kunnawolo ;
ko an ye an ya kanw fɔ k’o sɛbɛcogo kalan.
N’o kɛra, jamana bɛ diya, faasodenw tɛ na kɔngɔ, minnɔgɔ tɛ n’an minan fana, ayiwa an bɛɛ bena langafiya sɔrɔ.
Vocabulaire
Ala:: Dieu a:: pron. 3e pers. sing an:: nous aw:: vous ayiwa:: alors, eh bien baara:: travail balema:: parent ban:: finir biii:: idéophone, bruit bolo:: main bɔ:: enlever, sortir bɛ:: être bɛɛ:: tous cɛ:: entre cɛman:: mâle, viril da:: porte diya:: agréable don:: entrer fana:: aussi faso:: patrie fasobaara:: travail de la patrie fasodenw:: citoyens, peuple flan:: balayer flanan:: balai fɔ:: dire fɛ:: par gbɛ:: rendre propre hɛrɛ:: la paix jamana:: pays jɛ:: s’unir jɛnin:: unis, regroupés ka:: aux. ka:: connectif ka:: pour kalan:: lire kelen:: un, une kibaroya:: nouvelle kisɛden:: brindille ko:: dire kunnawolo:: honorer kɔngɔ:: avoir faim kɔnɔw:: oiseaux kɔrɔw:: anciennes kɛ:: faire kɛlɛ:: guerre, querelle kɛra:: faire+acc la:: dans langafiya:: repos, tranquilité, paix lase:: annoncer le:: présentatif ma:: nég ma:: postposition min:: qui mina:: attrapper minnɔgɔ:: soif musoman:: femelle mɔgɔ:: personne na:: marque futur ni:: et, si o:: ça, cela o:: les se:: pouvoir sila:: passer la nuit+acc siya:: race, ethnie sɛbɛ:: écrire taa:: partir telenna:: passer la journée +acc tɛ:: nég. walasa:: fin que ye:: aux ye:: être yen:: là yɔrɔ:: endroit ŋɛ:: devant ɲɔgɔn:: les uns, les autres
POINT DE GRAMMAIRE : LES PROCÉDÉS DE DESIGNATION DES MOTS
Mots composés à partir d’un adjectif +le suffixe d’abstrait
- Nɔgɔ+ya\ facilité, simplicité
- Gbɛlɛ+ya\ cherté, difficulté, pauvreté
- Jugu+ya\ méchancete
- Ɲuman+ya\ bonté, générosité
- Bon+ya\ la grandeur
- Kunfin+ya\ ignorance
EXERCICE
- Certaines personnes aiment la facilité
- La méchanceté est un mauvais comportement
- Dieu recommande la bonté
- L’ignorance est une maladie
- La grandeur de Dieu ne peut être expliquée
Réponses
- Nɔgɔya ka di mɔgɔ dɔw ye.
- Juguya ye jogo jugu ye.
- Ɲumanya ka di Ala ye.
- Kunfinya ye bana ye.
- Adamadenw tɛ Ala ya bonya lɔn.
- Adamadenw tɛ se ka Al ya bonya ɲafɔ
Mots composes a partir d’un nom+le suffixe de l’abstrait
- Denya\ l’enfance
- Denmisɛnya\ l’enfance
- Mɔgɔya\ la civilité (l’humanisme)
- Musoya\ la féminité ou le fait d’être une femme
- Cɛya\ la masculinité ou le fait d’être un homme
- Dioulaya\ le fait d’être Dioula
- Farafinya\ africanité (le comportement ou l’attitude africaine)
EXERCICE
- L’enfance est agréable
- Ce monsieur à une attitude de blanc (européen)
- En Afrique, le fait d’être une femme n’est pas facile
- Ce monsieur est très humain
Réponses
- Denya ka di
- Tubabu jogo / hakili bɛ cɛ nin na.
- Musoya ka gwɛlɛ farafina.
- Mɔgɔya be cɛ nin na kojugo.
Former des verbes de processus à partir d’un adjectif + le suffixe de l’abstrait
- bonya\ grossir
- gbiliya\ alourdir
- gboya\ rendre désagréable
- janya\ grandir
- nɔgɔya\ faciliter
- misɛnya\ émietter
- surunya\ raccourcir
- juguya\ rendre méchant
- kalaya\ chauffer
- dɔgɔya\ diminuer
- diya\ rendre agréable (doux)
- fisa\ préférer, rendre meilleur
Proposez quatre phrases avec ces mots
Réponses
- i be se ka kalan nɔgɔya n bolo.
- a bena feerefɛn sɔngɔ jigi n ye.
- a bena dɔ bɔ sɔngɔ la ne ye
- an bena bon kalaya
- adamadenw ka kan ka o balemaw bonya
- jagokɛlaw tɛ sara
- sanji be lɔgɔ gboya
NYININGALI NINUGU JAABI
Je vais te poser un ensmble de questions (10 au moins) que tu devras repondre de facon pragmatique.