Skip to main content Coast Systems

SÉANCE 15 COURS DE DIOULA

LÉÇON 15 : KALANSEN TAN NI LOORUNAN

A compter de la séance de ce jour, nous aurons essentiellement des dialogues qui mettront en évidence des situations de communication (presque) réelles. Le but est de vous familiariser avec certaines expressions courantes et vous amener à comprendre davantage quelques réalités du quotidien du peuple mandingue.

BARO FƆLƆ/THEME 1 : Les courses au marché

Les courses au marché

  • Contexte

Coulibali bɛ sani kɛ tarata o tarata Darɛsalam lɔgɔfɛ la. A bɛ a ya nanfenw san Aminata le fɛ tuman caman.

  • Traduction

Coulibali fait ses achats tous les mardis au marché de Daresalam. C’est chez Aminata qu’il achète ses condiments habituellement.

  • Coulibali\ I ni sɔgɔma Aminata
  • Aminata\ Nse Coulibali, i ni sɔgɔma. I bɛ mun fɛ ?
  • Coulibali\ N bɛ gɔyɔ ni jaba fɛ
  • Aminata\ I bɛ jolita fɛ ?
  • Coulibali\ Gɔyɔw ni jabaw layɔrɔ kelen ye joli ye?
  • Aminata\ Gɔyɔ ni jaba fila bɛɛ layɔrɔ kelen ye bi naani (bi naani)
  • Coulibali\ N bɛ gɔyɔ layɔrɔ saba fɛ ani jaba layɔrɔ kelen
  • Aminata\ I bena nan jumɛn tobi bi?
  • Coulibali\ N bena gɔyɔnan tobi
  • Aminata\ I mako bɛ mun na tugun?
  • Coulibali\ A ka nyi, nanfen tɔw bɛ n fɛ so kɔnɔ
  • Aminata\ Kɔgɔ ni sunbara bɛ i bolo so kɔnɔ wa ?
  • Coulibali\ I jo le, n tun nyinan na o kɔ
  • Aminata\ Ka kɔgɔbɔrɔ fitinin ni sunbara siri kelen di i ma wa ?
  • Coulibali\ ɔn-hɔn, nka n b’a fɛ i bɛ sunbara siri kɛ fila
  • Aminata\ Lɔ, n bena nanfenw bɛɛ bila manan kelen kɔnɔ
  • Coulibali\ I kana i yɛrɛ sɛgɛ, n nan na ni seegi ye bi
  • Aminata\ Ayiwa, o ka nɔgɔ. Ni i b’a fɛ ka sogo san, taga Amidou fɛ. A ya sogo kilo sɔngɔ ka nɔgɔ
  • Coulibali\ A ya sogo kilo ye joli ye ?
  • Aminata\ A bɛ sogo kilo kelen feere kɛmɛ saba (1500 FCFA)
  • Coulibali\ N k’a mɛn. I ni ce kosɔbɛ. An bɛ lon gbɛrɛ Aminata
  • Aminata\ An bɛ Coulibali, n bɛ i ya somogow bɛɛ fo
  • Coulibali\ O bena a mɛn (je ne manquerai pas de leur transmettre ta salutation)

BAARO FILANAN/THEME 2 : Le marchandage

Le marchandage

  • Context:

Coulibali taga la sogo san Amidou fɛ tarata gbɛrɛ. Nka a ya sogo sɔngɔ ma nɔgɔ i n’a fɔ Aminata ka nyanfɔ cogo min. A bena tɛrɛmɛnni dɔɔni kɛ jango Amidou bɛ sogogo feere a ma sɔngɔ diman na.

  • Traduction:

Coulibali est allé acheter de la viande chez Amidou un (autre) mardi. Mais, le prix de sa viande n’est pas aussi abordable que Aminata lui a expliqué. Il va négocier un peu afin que Amidou lui vende la viande à un bon prix.

  • Coulibali\ I ni tere n balenmancɛ
  • Amidou\ N’ba, i ni tere. Hɛrɛ terenna?
  • Coulibali\ Hɛrɛ. Ala ye tere nɔgɔya
  • Amidou\ Amina. I nan na sogo san wa ?
  • Coulibali\ ɔn-hɔn, n bɛ sogo kilo fila
  • Amidou\ Sogo kilo fila bɛ bɛn kɛmɛ segi ma (4000 FCFA)
  • Coulibali\ Sabari dɔ bɔ a sɔngɔ la. Aminata le ka i ya sogofeereyɔɔrɔ yira n na
  • Amidou\ Aminata ye jɔn ye/Aminata jumɛn ?
  • Coulibali\ Nanfenfeerela Aminata min bɛ butuki nin kɛrɛfɛ
  • Amidou\ ɔn-hɔɔnnnnn, n ka lɔn kosɔbɛ. Ola Kilo fila ta kɛmɛ woronfila (3500) la
  • Coulibali\ A to kɛmɛ wɔɔrɔ (3000 FCFA) la
  • Amidou\ Eeeeh n badenmancɛ, sogo sɔgɔn yɛlɛ la sisan sogofagayɔɔrɔ la
  • Coulibali\ O be se ka kɛ (cela est possible), nka wari fana sɔrɔ ma di sisan dɛ !
  • Amidou\ N ka a faamu, nka lon gbɛrɛ i tɛna a sɔrɔ o sɔngɔ kelen na
  • Coulibali\ I ni ce, n bena n ya sogo san yan tuman bɛɛ. Ile tɔgɔ ye Amidou kɛ ?
  • Amidou\ ɔn-hɔn, ne tɔgɔ dafanin ye Amidou DIABATE. Ile do ?
  • Coulibali\ Ne tɔgɔ dafanin ye Kelly BOYD
  • Amidou\ An bɛ lon gbɛrɛ Coulibali ni Ala sɔn na
  • Coulibali\ An bɛ Amidou. N bɛ i ya somɔgɔw bɛɛ fo
  • Amidou\ O bena a mɛn (I ya foli bena se o ma)