Skip to main content Coast Systems

SÉANCE 11 COURS DE DIOULA

LÉÇON 11 : KALANSEN TAN NI KELENNAN

RÉVISION

EXERCICE : REPONDRE A CES QUESTIONS

  1. Youssouf tun ye Coulibali ya lakolifa ye wa?
  2. Moustapha tun ye jɔn ya sofɛricɛ ye Bouaké ?
  3. Madou ya mobili ye jumɛn ye?
  4. Mun ne tun bɛ a ya saki kɔnɔ ?
  5. Jɔn ne tun bɛ so kɔnɔ ni Coulibali ye kunu ?
  6. Salon, i tun bɛ Abidjan wa?
  7. Bi, i tun bɛ baarakɛyɔɔrɔ la wa?
  8. Fɔlɔfɔlɔ, Coulibali tun ka bon wa?
  9. I ya lakolifa tun ka nyi wa?
  10. San timinin, Bouaké tun ka di wa?
  11. A y agba tun ka di kosɔbɛ wa ?
  12. Mobili tun bɛ jɔn bolo yan ?
  13. A bɛɛ la, den tun tɛ jɔn bolo?
  14. Kɔngɔ bɛ jɔn na yan ?
  15. Salon, teri tun bɛ i la Bouaké wa ?
  16. Tere fila nin na (Ces derniers temps/jours), mun ne tun bɛ i ya lakolifa la?
  17. Fɔlɔfɔlɔ, i tun bɛ baara kɛ jamanan jumɛn na ?
  18. San timininw, i tun bɛ Vakansi kɛ yɔɔrɔ/dugu jumɛn na ?
  19. Kalo timinin, i tun bɛ baara jumɛn labɛn na ?
  20. An nan tuman/wagati (Quand nous rentrions), i tun bɛ mun kɛ la?
  21. Kunu wulafɛ, a tun bɛ mun ne kɛ la kɛnɛ ma ?
  22. Yanni kalan bɛ damina, i tun bɛ mun ne kɛ la ?
  23. Ni i tun bɛ Abidjan, i tun bena mun nyinin ?
  24. Ni kɔngɔ tun bɛ i la, i tun bena mun domun ?
  25. Ni wari tun bɛ i bolo, i tun bena mun san nyina (cette année) ?
  26. I tun ka jɔn wele kunu?
  27. Lɔgɔkun timinin, Coulibali tun ka mun san lɔgɔfɛ la?
  28. Youssouf tun ka mun fɔ kunu ?
  29. Salon, i tun ka baara kɛ ni jɔn ye ?
  30. Tarata lon, an tun ka julakan kalan wa?

Les interrogatifs en Dioula de Côte d’Ivoire

Dioula
équivalents francais
Mini
Où ?
Muna
Pourquoi ?
Mun
Quoi ?
Joli
Combien ?
Jɔn
Qui ?
Jumɛn
Quel, lequel, laquelle ?
Wa
Est-ce-que ?

COURS DU JOUR

L’Impératif en Dioula

L’impératif exprime une exhortation, des ordres, des supplications, des requêtes polies. En dioula, la structure des constructions impératives est la suivante :

sujet + ye + objet (lorsque celui-ci existe) +verbe

  1. a ye ji min ! buvez de l’eau !
  2. i ye nan ! viens !
  3. an ye maro domu ! mangeons du riz !
  4. an ye taga ! Partons !

En ce qui concerne la deuxième personne du singulier, on peut se contenter de dire

  1. nan ! viens !
  2. lɔ ! arretes-toi !
  3. taga ! vas !

On remarque, à travers ces exemples (5, 6 et 7) on constate que le sujet n’est pas formellement marqué.

La forme négative se construit avec « kana »

  • Nan!/ I kana nan!
  • Lɔ!/I kana lɔ!
  • Taga!/I kana taga!
  • An ye kini domun!/An kana kini domun!

C’est aussi le lieu de parler des discours exhortatifs qui ont des caractères d’interdits, de devoir à accomplir. Ces types de discours sont rendus par des formes figées telles que:

➢ I ka kan ka

Il s’agit essentiellement de l’expression des interdictions, des obligations et des devoirs :

i ka kan ka maro feere
tu dois vendre du riz
i ka kan ka i bangebagaw bonya
tu dois respecter tes parents
Muso ma kan ka à denw danga
la femme ne doit pas maudire ses enfants

➢ i bɛ

Les avertissements ou les conseils sont très souvent introduits par cette forme en dioula

Exemple :

✓ Instruction d’un médecin à son patient

  • i bɛ i laganfiya tɛnɛn, tarata ni juman\ Repose-toi lundi, mardi et vendredi

✓ Un ordre

  • i bɛ i sen fla ko\ lave tes pieds!
  • i bɛ can fɔ\ dis la vérité
  • i bɛ i kan labɔ\ parle fort

✓ Instruction à un employé

  • i bɛ taga lɔgɔfɛ la, i bɛ fani ko, i bɛ gba kɛ\ Va au marché, lave le linge, prépare la nourriture

✓ recette de cuisine

  • I bɛ ji kɛ daga kɔnɔ, kɔfɛ i bɛ daga sigi tala la, o kɔ i bɛ maro yɛrɛman daga kɔnɔ ka datugu\ Mettre de l’eau dans la marmite, ensuite poser la marmite au feu après renverser le riz dans la marmite et la refermer

✓ La forme négative de « i bɛ » est « i kana »

  • I kana i sen fla ko\ ne lave pas tes pieds !
  • i kana can fɔ\ ne dis pas la vérité!
  • i kana taga\ ne pars pas!

Il existe d’autres formes d’expressions des souhaits, des commandements, des conseils.

➢ I bɛ se ka… (Autorisation, permission…)

  • I bɛ se ka flakisɛ ta\ Tu peux prendre des médicaments
  • à bɛ se ka nan sisan\ Il peut venir maintenant
  • Madu bɛ se ka sigi\ Madou peut s’asseoir
  • Siriki bɛ se ka kuman\ Siriki peut parler

➢ Généralisation par mɔgɔ

  • Mɔgɔ ma kan ka a den danga\ On ne doit pas maudire son enfant
  • Mɔgɔ ka kan ka à bangebagaw bonya\ On doit respecter les parents
  • Mɔgɔ bɛ se ka sigi yan\ Il est permis de s’asseoir ici

➢ Formulation de bénédictions (Ala ye…)

  • Ala ye nɔgɔya kε\ Bonne guérison
  • Ala ye i tanga\ Que Dieu te protège
  • Ala ye den balo\ Que Dieu nourrisse l’enfant

Exercice

Traduire:

  1. Tu dois m’aider
  2. Venez au marché
  3. Ali ne doit pas vendre ses moutons
  4. Ne pleure pas, il viendra
  5. Tu peux boire de l’eau
  6. On ne doit pas voler
  7. On doit respecter les personnes âgées
  8. Ne pars pas !
  9. Tout le monde doit apprendre le Dioula ici
  10. Personne ne doit parler

PROCHAINE SÉANCE : LA CONSTRUCTION DE PHRASES COMPLEXES