Skip to main content Coast Systems

NƐGƐBƆ

BARO: NƐGƐBƆ

Fɔlɔfɔlɔ numuw tun bɛ nɛgɛ bɔ dugukolo jukɔrɔ cogo di? Numucɛ tun bɛ taga kongokolo kɔnɔ ka yaala ka yɔrɔw flɛ flɛ. A bɛ se yɔrɔ dɔ la, a bɛ nɛgɛ kasa mɛn. A bɛ nɛgɛ tamasiyɛn ye kulu kan i n’a fɔ sisi finman. A bɛ nɛgɛ nyanyini kasɔrɔ ka numu tɔw wele k’o dinga sogin. O bɛ dinga sogin fɔ ka taga se nɛgɛ ma. O bɛ nɛgɛ saman k’a bɔ dugukolo jukɔrɔ. Ni nɛgɛ bɔ la kɛnɛma, kabakuru ni cɛncɛn ni bɔgɔ nyagaminin b’a la. Nɛgɛfin ni nɛgɛwulen, o bɛɛ nyagaminin bɛ ɲɔgɔn na. Fɛn dɔ tun b’o bolo min tɔgɔ ko fan walima gban, o bɛ tasuma mɛnɛ o kɔnɔ ka nɛgɛ jeni o kɔnɔ k’a lagbɛ ni min ka nyi. Min ma nyi, o bɛ o bɛɛ lɔn o yɔrɔ la. O kɔ, o bɛ nɛgɛ ɲumanw ta ka nan so ka o ya numuya baara kɛ n’o ye.

O bɛ nɛgɛ juguw ani nɛgɛbo fili o yɔrɔ la yen, numudenw b’o ta ka numuya dege.

Numuw tun bɛ fɛn caman ladinɛ. Hali bi, o bɛ dabaw ni jendenw ni besew ni muruw ni marfa kisɛw ladinɛ. O bɛ tanba ni wɔlɔsɔ fana ladinɛ.

VOCABULAIRE

Vocabulaire

a:: il ani:: et baara:: travail, métier besew:: machettes bolo:: main bɔ la:: sortir+acc bɔ:: enlever, extraire bɔgɔ:: terre, boue bɛ:: aux. caman:: beaucoup cogo:: manière cɛncɛn:: sable dabaw:: dabas dege:: apprendre di:: comment dinga:: trou dugukolo:: sol dɔ:: certain dɔ:: une fan:: forge fana:: aussi fili:: jeter finman:: noire flɛ flɛ:: examiner, prospecter fɔ:: jusqu’à fɔlɔfɔlɔ:: avant, autrefois fɛn:: chose gban:: haut fourneau hali bi:: jusqu’à présent, de nos jours i n’a fɔ:: comme jendew:: hâches juguw:: mauvais jukɔrɔ:: sous ka:: aux. ka:: connectif ka:: être ka:: pour kabakuru:: cailloux kan:: sur kasa:: odeur kasɔrɔ ka:: avant de.. ko:: dire kongokolo:: forêt profonde kulu:: montagne, colline kɔ:: après kɔnɔ:: dans kɛnɛma:: dehors la:: dans ladinɛ:: fabriquer lagbɛ:: voir, consulter lɔn:: connaitre ma:: postposition, au man:: ne…pas marfakisɛw:: balles de fusil min:: lequel, ce qui min:: qui, dont muruw:: couteaux mɛn:: entendre mɛnɛ:: allumer na:: dans na:: venir ni:: avec, et, si numucɛ:: homme forgeron numudenw:: enfants forgerons numuw:: forgerons numuya:: le métier de forgeron nyanyini:: chercher le sens, envoûter, nyi:: bien nɛgɛ:: fer, métal nɛgɛbo:: déchet de fer nɛgɛbɔ:: l’extraction de fer o:: ce, cet, ils, ça sama:: tirer se:: arriver sisi:: fumée so:: maison sogin:: creuser ta:: prendre taa/taga:: partir tamasiyɛn:: signe, indicatif tanba/ taman:: lance tasuma:: feu tun:: marque imparfait tɔgɔ:: nom tɔw:: autres walima:: ou wele:: appeler wɔlɔsɔ:: faucille yaala yaala:: promener ye:: postposition ye:: voir yen:: là-bas yɔrɔw:: endroits ɲagaminin:: mélangés ɲumanw:: bons ɲɔgɔn:: pron. Réciproque

EXERCISE

NYININGALI NINUGU JAABI

  1. Numu bɛ baara jumɛn kɛ ?
  2. Numuw b’a lɔn cogo di ko nɛgɛ bɛ dugu jukɔrɔ ?
  3. Gundo bɛ nɛgɛ nyinin na wa walima bɛɛ bɛ se ka nɛgɛbɔ kɛ ?
  4. Numuw bɛ tasuma mɛnɛ fen min kɔnɔ ka nɛgɛw woloman, a tɔgɔ ye di ?
  5. Sisan numuw bɛ nɛgɛ nyinin ten wa ?
  6. Numudenw bɛ numuya dege ni mun ye ?
  7. Numuw bɛ mun ladinɛ?
  8. Ile nyana, numuya ka gbɛlɛn walima a ka nɔgɔ (Muna) ?
  9. Bɛɛ be se ka numuya kɛ wa ?
  10. Ile dege la ka fen dɔ ladinɛ numuw fɛ wa ?
  11. Numuya bɛ kɛ faragbɛjamananw la wa?
Jabiliw
  1. Numu bɛ nɛgɛ bɔ dugukolo, ani a bɛ fɛn caaman ladinɛ ni nɛgɛ ye. numu bɛ nɛge baara.
  2. A bɛ nɛgɛ kasa mɛn.
  3. in na fɔ tobili kɛ, walima mobili lalaga, ani informatique. Gundo bɛ ni numuw ye, nga bɛɛ be se ka kalan kɛ ka gundo lɔn, ka numu kɛ.
  4. fan waliman gban
  5. Dɔɔni dorɔn.
  6. O bɛ numuya dege ni nɛgɛ juguw, ani nɛgɛbo ye.
  7. Numuw bɛ besew ni muruw, ni marfa kisew, ni tanba, ni wɔlɔsɔ, ani fɛn caama wɛrɛ ladinɛ.
  8. Numuya ka gbɛlɛ, sabu numucɛw bɛ baara kɛ kogugu. nɛgɛ baara ma nɔgɔ. fanga baara le.
  9. Bɛɛ te se ka numuya kɛ. Nga, bɛɛ be se k’a kalan.