SÉANCE 2021-01-31
COURS DE DIOULA: SÉANCE 2021-01-31
DIALOGUE
- Yousouf i ni sͻgͻma Mariyamu
- Mariyamu nse, hɛrɛ bɛ?
- Youssouf hɛrɛ, n b’a fɛ ka i ɲininga ko dͻ la.footnote:[Je voudrais te demander quelque chose], i badenw be jamanan jumɛn na?
- Mariyamu o bɛɛ be faransi ni n facɛ ye, ile do?
- Youssouf ne badenw be Isia, Daloa kɛrɛfɛ
- Mariyamu ne ma Isia ni Daloa lͻn sabu ma dege ka taga yen
- Youssouf ile ka Kͻdiwari dugu jumɛn le lͻn ?
- Mariyamu ne ka Duekué, Abijan ni Buake le lͻn
- Youssouf mun ka i lase.footnote:[conduire, envoyer, guider] o duguw la ?
- Mariyamu n ya baara le ka n lase dugu saba nin na
- Youssouf i tun taga la baara jumɛn kɛ o dugu saba la
- Mariyamu n tun b’a fɛ ka farafina landa.footnote:[valeurs africaines] kͻrͻw faamu ka ɲan
- Youssouf i bena segi Abijan lon jumɛn?
- Mariyamu n bena segi Abijan zwekalo la, inʃala.
- Youssouf an be lon dͻ Mariyamu!
- Mariyamu an be yusuf !
PERFECTIONNEMENT
Certaines phrases sont incorrectes d’un point de vue syntaxique, sémantique ou logique.
- Essayez de corriger les imperfections.
- N tun ka maro domun sini
- A ka taga lͻgͻfɛ la sͻgͻma
- I ma baranda domun na
- I dencɛ ka kan te nan sini sͻgͻma jonan
- Mariyamu be se julakan fͻ
- N ka di baranda ye
- N ye n facɛ ya bon kͻnͻ
- I tͻgͻ ye di Madu walima Musa
- Jͻn mobili be kɛnɛ ma
- I ya bolo bɛ jan paris la
- N kͻngͻ bɛ n na bi, n bena malo ni tigadɛgɛnan domun
- A muso ya jugu, a te mͻgͻ boɲan
Details
- n tun be maro domu sini
- a tagala lɔgɔfɛ la sɔgɔma
- i tɛ baranda domu na
- i dencɛ ka kan ka nan sini sɔgɔma jonan
- Mariyamu be se ka julakan fɔ
- baranda ka di n ye
- n ye n facɛ ka bon kɔnɔ
- i tɔgɔ ye Madu walima Musa
- jɔn ya mobili be kɛnɛ ma
- ?
- kɔngɔ bɛ n na bi, ne bena malo ni tagadɛgɛnan domu
- a muso ka jugu, a te mɔgɔ bonya
EXPRESSIONS UTILES
- n ya foli be a ye Recevez mes salutations
- n ɲan gbanin bɛ bi Je suis très occupé aujourd’hui
- i hakili to a la Gardes‐le en mémoire! Veille là‐dessus
- i jan to à la Prends en soins!
- i yɛrɛ kͻrͻsi Fais attention à toi !
- a ka a ya layiri dafa Il a tenu ses promesses
- i kana jigi n na Ne sois pas déçu de moi!
- n se ko tɛ Je n’y peux rien !
- n ya so ɲanafin be n na J’ai la nostalgie de mon village
- a be sͻrͻ (a nan na) Il est probable que/Il se peut qu’ (il soit venu)
- a dari n ye Demandes‐lui pardon (de ma part)!
- n ma ko sͻrͻ à la / A tɛ a kalaman Je ne suis pas au courant
APPLICATION
Traduire les phrases suivantes:
- I kana jigi n na, n se ko tɛ
- I hakili to n denw la, n be taga lͻgͻfɛ la
- An tena se ka ɲͻgͻn ye bi, n ɲangbanin bɛ
- I facɛ be mini? a be sͻrͻ a be baarakɛyͻrͻ la
- I yɛrɛ kͻrͻsi muru la, a da ka di
- N te a ya wayasi kala man
- I kana a dari, a jo tɛ
- N bamuso ɲanafin be n na kojugu
- N ya mͻntͻrͻ be jͻn bolo? a be sͻrͻ i muso bolo
- I janto i yɛrɛ la, banan juguw caya la dugubaw la
Details
- Ne soyez pas déçus de moi, je ne puis rien
- Veuillez sur les enfants; je vais au marché
- Nous allons nous voir aujourd’hui, je suis occupé
- Ou est ton père? Il se peut qu’il soit au lieu de travail
- Fais attention au couteau, c’est tranchant!
- Je ne suis pas au courant de son voyage
- Ne lui demande pas, il n’a pas raison
- J’ai beaucoup la nostalgie de ma mère
- Qui a ta montre? Elle est probablement avec ta femme
- Prenez soin. Il y a beaucoup de mauvaises maladies en ville
An be sini terefɛ inʃala! A Demain après‐midi s’il plait à Dieu!
- bonya respecter, considérer, obéir à…
- a da ka di c’est tranchant
- a jo tɛ il n’a pas raison, il a tort ; A jo le : il a raison