SÉANCE 2021-01-31
COURS DE DIOULA: SÉANCE 2021-01-31
DIALOGUE
- Yousouf
i ni sͻgͻma Mariyamu - Mariyamu
nse, hɛrɛ bɛ? - Youssouf
hɛrɛ, n b’a fɛ ka i ɲininga ko dͻ la.footnote:[Je voudrais te demander quelque chose], i badenw be jamanan jumɛn na? - Mariyamu
o bɛɛ be faransi ni n facɛ ye, ile do? - Youssouf
ne badenw be Isia, Daloa kɛrɛfɛ - Mariyamu
ne ma Isia ni Daloa lͻn sabu ma dege ka taga yen - Youssouf
ile ka Kͻdiwari dugu jumɛn le lͻn ? - Mariyamu
ne ka Duekué, Abijan ni Buake le lͻn - Youssouf
mun ka i lase.footnote:[conduire, envoyer, guider] o duguw la ? - Mariyamu
n ya baara le ka n lase dugu saba nin na - Youssouf
i tun taga la baara jumɛn kɛ o dugu saba la - Mariyamu
n tun b’a fɛ ka farafina landa.footnote:[valeurs africaines] kͻrͻw faamu ka ɲan - Youssouf
i bena segi Abijan lon jumɛn? - Mariyamu
n bena segi Abijan zwekalo la, inʃala. - Youssouf
an be lon dͻ Mariyamu! - Mariyamu
an be yusuf !
PERFECTIONNEMENT
Certaines phrases sont incorrectes d’un point de vue syntaxique, sémantique ou logique.
- Essayez de corriger les imperfections.
- N tun ka maro domun sini
- A ka taga lͻgͻfɛ la sͻgͻma
- I ma baranda domun na
- I dencɛ ka kan te nan sini sͻgͻma jonan
- Mariyamu be se julakan fͻ
- N ka di baranda ye
- N ye n facɛ ya bon kͻnͻ
- I tͻgͻ ye di Madu walima Musa
- Jͻn mobili be kɛnɛ ma
- I ya bolo bɛ jan paris la
- N kͻngͻ bɛ n na bi, n bena malo ni tigadɛgɛnan domun
- A muso ya jugu, a te mͻgͻ boɲan
Details
- n tun be maro domu sini
- a tagala lɔgɔfɛ la sɔgɔma
- i tɛ baranda domu na
- i dencɛ ka kan ka nan sini sɔgɔma jonan
- Mariyamu be se ka julakan fɔ
- baranda ka di n ye
- n ye n facɛ ka bon kɔnɔ
- i tɔgɔ ye Madu walima Musa
- jɔn ya mobili be kɛnɛ ma
- ?
- kɔngɔ bɛ n na bi, ne bena malo ni tagadɛgɛnan domu
- a muso ka jugu, a te mɔgɔ bonya
EXPRESSIONS UTILES
- n ya foli be a ye
Recevez mes salutations - n ɲan gbanin bɛ bi
Je suis très occupé aujourd’hui - i hakili to a la
Gardes‐le en mémoire! Veille là‐dessus - i jan to à la
Prends en soins! - i yɛrɛ kͻrͻsi
Fais attention à toi ! - a ka a ya layiri dafa
Il a tenu ses promesses - i kana jigi n na
Ne sois pas déçu de moi! - n se ko tɛ
Je n’y peux rien ! - n ya so ɲanafin be n na
J’ai la nostalgie de mon village - a be sͻrͻ (a nan na)
Il est probable que/Il se peut qu’ (il soit venu) - a dari n ye
Demandes‐lui pardon (de ma part)! - n ma ko sͻrͻ à la / A tɛ a kalaman
Je ne suis pas au courant
APPLICATION
Traduire les phrases suivantes:
- I kana jigi n na, n se ko tɛ
- I hakili to n denw la, n be taga lͻgͻfɛ la
- An tena se ka ɲͻgͻn ye bi, n ɲangbanin bɛ
- I facɛ be mini? a be sͻrͻ a be baarakɛyͻrͻ la
- I yɛrɛ kͻrͻsi muru la, a da ka di
- N te a ya wayasi kala man
- I kana a dari, a jo tɛ
- N bamuso ɲanafin be n na kojugu
- N ya mͻntͻrͻ be jͻn bolo? a be sͻrͻ i muso bolo
- I janto i yɛrɛ la, banan juguw caya la dugubaw la
Details
- Ne soyez pas déçus de moi, je ne puis rien
- Veuillez sur les enfants; je vais au marché
- Nous allons nous voir aujourd’hui, je suis occupé
- Ou est ton père? Il se peut qu’il soit au lieu de travail
- Fais attention au couteau, c’est tranchant!
- Je ne suis pas au courant de son voyage
- Ne lui demande pas, il n’a pas raison
- J’ai beaucoup la nostalgie de ma mère
- Qui a ta montre? Elle est probablement avec ta femme
- Prenez soin. Il y a beaucoup de mauvaises maladies en ville
An be sini terefɛ inʃala! A Demain après‐midi s’il plait à Dieu!
- bonya
respecter, considérer, obéir à… - a da ka di
c’est tranchant - a jo tɛ
il n’a pas raison, il a tort ; A jo le : il a raison