Skip to main content Coast Systems

VERBE ETRE ET AVOIR EN BAOULE

KLELƐ CƐN : 21/12/2024
LIKE SUAN FUƐ : COURS COLLECTIF Mme YEDE & KELLY
LIKE KLEFUƐ: Clément N’GORAN

1. Le verbe être

Le verbe être en Baoulé peut apparaître sous plusieurs formes. Le premier mot lexical, en terme d’usage, qui fait référence à être est TI:

Mi klun ti jᴐ a

Je suis content

Min ti i anian bian

Je suis son frère

Alua sᴐ ti dan kpa

Ce chien-là est très gros.

Ɛ ti klaman

Tu es belle

Ɔ ti sran kpa

Il est un homme bien

E ti Ahali

Nous sommes Ahali

Amun ti e aofuɛ

Vous êtes nos visiteurs.

Be ti blᴐfuɛ

Ils sont de race blanche.

Be ti nyamiɛn Kpli i kpɔfuɛ.

Ils sont ennemis de Dieu

Be bumɛn i kɛ be ti sa tɛ yofuɛ.

Ils ne pensent pas qu’ils sont pécheurs

Par contre pour indiquer la position, ou une situation sociale / morale particulière être devient « wo »

N’wo a ti nu

Je suis en route

Kofi wo loto nu

Kofi est dans la voiture

E wo Divo sasu lᴐ

Nous sommes dans la région de Divo

Afue wo afɛ nu

Affoué est dans la souffrance.

Amun wo blɛ nu

Vous êtes dans un moment de jeûne

Il existe plusieurs autres cas où le verbe être est traduit par le vocable lɛ.

Be fali mi ndɛ’n su yɛ be kali klᴐ lɛ.

Ils ont cru en ma parole et ils sont restés au village.

Baha nglan wa lɛ mi

Je suis le fils à Papa N’goran.

Fie difuɛ yɛ lɛ mi

Je suis planteur

Parfois là où le français emploi le verbe être le Baoulé n’a pas un équivalent lexical.

M’an fɛ

Je suis fatigué

Kofi ᴐ lika

Kofi est en déplacement

Ɔ fata kɛ…….

Il est convenable ……..

Via nin an tᴐ man

Le soleil n’est pas encore couché

So’n wa yiman bᴐbᴐ

Le seau n’est même pas plein

2. Le verbe avoir

Le verbe avoir en Baoulé se traduit principalement par lɛ:

N’nɛ*

J’ai

A/Ɛ/WƆ lɛ

Tu as

Ɔ/ I lɛ

Elle/ Il a

Y(E) lɛ

Nous avons

Amun/ Ame lɛ

Vous avez

Be lɛ

Elles/ Ils ont

2.1. Exemples de phrases avec le verbe avoir traduit par lɛ:

N’nɛ afuɛ nso

J’ai 7 ans.

Kofi lɛ sika kpaa

Koffi a beaucoup d’argent.

Ɛ lɛ blɛ andɛ ?

Tu as du temps aujourd’hui ?

Ɔ lɛ wun miɛn

Il a la force.

Aka i yi Akisi lɛ a gbonun like fi

Akissi, la femme d’Aka, n’a aucun ustensile de cuisine.

N’nɛ a janvuɛ

Je n’ai pas d’amis.

Be lɛ ba(y)e

Ils ont l’esprit de la sorcellerie.

Il existe néanmoins plusieurs autres cas où l’on traduit par avoir en français là où le Baoulé n’emploie pas ce verbe de façon lexicale.

Lafilɛ koun mi

J’ai sommeil

Awe/ Aho koun mi

J’ai faim

Nzue wɛ koun mi

J’ai soif

Srɛ koun mi

J’ai peur

2.2. Application : Traduire en Baoulé

  1. J’ai quatre enfants.

  2. Il a beaucoup (kaka/ kpan gban) de maisons (sua).

  3. Nous avons un totem (ciliɛ).

  4. Je n’ai pas le temps (blɛ).

  5. Tu as la chance (muahe)

  6. Ton mari a une voiture ?