Bàro wóronflanan
Seku ní Musa bɛ́ fárala
Seku
- àyiwa, báara bánna, ń sɛ̀gɛra, íle dòn ?
- bon, le travail est fini, je suis fatigué, et toi ?
Musa
- né fána sɛ̀gɛra bì dɛ́ ! ń kà báara cáman kɛ́ ; í bé mùn kɛ́ sísan ?
- moi aussi je suis fatigué aujourd'hui ! J'ai beaucoup travaillé ; qu'est-ce que tu fais maintenant ?
Seku
- ń bé táa só kɔ́nɔ kà láfyɛn; í tɛ́ nà wà?
- je pars à la maison me reposer ; tu ne viens pas ?
Musa
- ń bɛ́ ń tá bísi tà kà tàa só. mɔ̀gɔ bɛ́ nà cáya kɔ́ fɛ̀.
- je vais prendre mon bus pour aller chez moi, parce qu'après il y aura beaucoup de monde.
Seku
- í bé í yɛ̀rɛ kɔ̀lɔsi dɛ́lí kána tó ò bɛ́ í sònya.
- fais attention a ne pas te faire voler.
Musa
- ǹ kà à lɔ́n. ń bɛ́ ń tá wári dògɔ ń tá sósɛtiba lò fɛ̀.
- je sais, je cahe mon argent dans les chaussettes.
Seku
- ní í táala, í bɛ́ í tá dénbaya fò.
- quand tu seras parti, salue ta famille !
Musa
- ù nà mɛ́n! í bɛ́ sómɔgɔw fò.
- qu'ils t'entendent ! salue les tiens !
Seku
- ù nà mɛ́n! àn bɛ́ sògɔ̀ma!
- qu'ils t'endenent ! à demain !