Bàro tánnisabanan
Seku bɛ́ lívuru sínga Musa fɛ́
Sekou emprunte un livre à Moussa
Seku
- Musa, ń bɛ́ à fɛ̀ í bɛ́ i tá lívuru sínga ńa mà ; ń bɛ́ fén dɔ́ fɛ́lɛà lá.
- Moussa, je veux qu tu me prêtes ton livre ; j'ai quelque chose à voir dedans.
Musa
- ǹ tá lívuru tɛ́ yàn ; ń nyìnɛna à lá só kɔ́nɔ.
- mon livre n'est pas là ; je l'ai oublié à la maison.
Seku
- í tá lákle dí ń mà. ń bɛ́ táa à tà.
- donne moi ta clé, je vais le prendre.
Musa
- hɔ́n ! ní í táara, í bɛ́ bónda yɛ̀lɛ ; kà lánpa mɛ́nɛ ; iívuru bɛ́ tábali kàn, í bɛ́ à tà.
- bon ! quand tu seras arrivé, ouvre la porte, allume la lampe ; le livre est sur la table prends le.
Seku
- ní ń bánna, ń bɛ́ í sɔ̀rɔ mìn ?
- quand j'aurai fini, où je te retrouverai ?
Musa
- ní í bánna, kánà nyìnɛ kà lánpa fàga kà bónda tùgu kà sɔ̀kɔ ní lákle yé. í bé nà ń sɔ̀rɔ yàn.
- quand tu auras fini, n'oublie pas d'éteindre la lumière, de fermer la porte, et de revenir avec la clé, tu me retrouveras ici.
Seku
- ǹ kà à mɛ́n.
- j'ai compris.