- Français
SÉANCE 11 COURS DE DIOULA
1. RÉVISION
1.1. EXERCICE : REPONDRE A CES QUESTIONS
-
Youssouf tun ye Coulibaly ya lakolifa ye wa?
-
Moustapha tun ye jɔn ya sofɛricɛ ye Bouaké ?
-
Mun ne tun bɛ a ya saki kɔnɔ ?
-
Salon, i tun bɛ Abidjan wa?
-
Bi, i tun bɛ baarakɛyɔɔrɔ la wa?
-
Fɔlɔfɔlɔ, Coulibaly tun ka bon wa?
-
I ya lakolifa tun ka nyi wa?
-
tere fila nin na (Ces derniers temps/jours), mun ne tun bɛ i ya lakolifa la?
-
An nan tuman/wagati (Quand nous rentrions), i tun bɛ mun kɛ la?
-
Yani kalan bɛ damina, i tun bɛ mun ne kɛ la ?
-
Ni i tun bɛ Abidjan, i tun bena mun nyinin ?
-
Ni wari tun bɛ i bolo, i tun bena mun san nyina (cette année) ?
2. COURS DU JOUR
2.1. L’Impératif en Dioula
L’impératif exprime une exhortation, des ordres, des supplications, des requêtes polies. En dioula, la structure des constructions impératives est la suivante :
sujet + ye + objet (lorsque celui-ci existe) +verbe
En ce qui concerne la deuxième personne du singulier, on peut se contenter de dire
On remarque, à travers ces exemples (5, 6 et 7) on constate que le sujet n’est pas formellement marqué.
La forme négative se construit avec « kana »
C’est aussi le lieu de parler des discours exhortatifs qui ont des caractères d’interdits, de devoir à accomplir. Ces types de discours sont rendus par des formes figées telles que:
➢ I ka kan ka
Il s’agit essentiellement de l’expression des interdictions, des obligations et des devoirs :
i ka kan ka maro feere | tu dois vendre du riz |
---|---|
i ka kan ka i bangebagaw bonya |
tu dois respecter tes parents |
la femme ne doit pas maudire ses enfants |
➢ i bɛ
Les avertissements ou les conseils sont très souvent introduits par cette forme en dioula
Exemple :
✓ Instruction d’un médecin à son patient
- i bɛ i laganfiya tɛnɛn, tarata ni juman
-
Repose-toi lundi, mardi et vendredi
✓ Un ordre
✓ Instruction à un employé
✓ recette de cuisine
✓ La forme négative de « i bɛ » est « i kana »
Il existe d’autres formes d’expressions des souhaits, des commandements, des conseils.
➢ I bɛ se ka… (Autorisation, permission…)
- I bɛ se ka flakisɛ ta
-
tu peux prendre des médicaments
- à bɛ se ka nan sisan
-
Il peut venir maintenant
- Madu bɛ se ka sigi
-
Madou peut s’asseoir
- Siriki bɛ se ka kuman
-
Siriki peut parler
➢ Généralisation par mɔgɔ
➢ Formulation de bénédictions (Ala ye…)