Proverbes Index

calendar_today  15 mai 2021  hourglass_top 68  functions 14345 mots  account_circle Boyd Kelly

Jula French A bɛ fɛntigiw ɲana ko fangantanw bɛ tugura le. Le riches pensent que les pauvres font exprès. “A bla !” “N’ta bla !” Tasuma tɛ. “Laisse!” “Je ne laisse pas!” Ce n’est pas du feu! A flɛ, a flɛ, n’i ma ye, n’a turura i ɲa ra i bɛna a ye cɔ. “Regarde! Regarde! Si tu ne vois pas, quand l’objet va te piquer dans l’oeil tu le verras.

Kuma dɔ bɛ dɔ ɲa

 hourglass_top 4  functions 727 mots  account_circle Inconnu

1. Kuma dɔ bɛ dɔ ɲa / Une parole a priorité sur une autre N’i tɛ jɛgɛ fɛ i bɛ mun kɛ kɔda ra ? Tu n’aimes pas le poisson, et qu’est ce que tu fais au bord du marigot? Ele ka kɔnɔnin min fan cɛ, dɔ ka o bamuso domu. L’oiseau dont (tu te vantes d’avoir) ramassé les oeufs, quelqu’un d’autre a mangé sa mère.

Jususuma ani sabari

 hourglass_top 4  functions 801 mots  account_circle Inconnu

1. Jususuma ani sabari / Tranquillité et patience N’i ma ba tigɛ ban, i kana banba neni. Si tu n’as pas encore traversé le fleuve, n’insulte pas le crocodile. Wɔlɔnin ma kuru ban, kiri kɔnɔntɔn! La perdrix ne couve pas encore, et déjà neuf oeufs! N’i k’a mɛn ko :“N’tɛ muso kan mɛn,” i ni muso le ma si.

Hakiriyagabɔ

 hourglass_top 5  functions 902 mots  account_circle Inconnu

1. Hakiriyagabɔ / Prise de conscience Hakiri tɛ dan, nka a bɛ kɔrɔsiyɛn. On ne sème pas la sagesse, mais on en enlève les mauvaise herbes. Hakiri le ye bɔrɔba tajuru ye. La sagesse est la corde par laquelle le gros sac lourd se prend. Hali ni lonancɛ ɲakiri bonya ka borokuru bɔ, dugulen fiyentɔ ka fisa n’a ye.

Fɛn kelen

 hourglass_top 4  functions 724 mots  account_circle Inconnu

1. Fɛn kelen / Une chose Fɛn kelen tigi caaman ma ɲi, fɛn kelen tigintan ma ɲi. Une chose avec beaucoup de propriétaires, c’est pas bien, une chose sans propriétaire, c’est pas bien. Fɛn min bɛ banabagatɔ kɛnɛya, o bɛ fa bla kɛnɛbagatɔ ra. Ce qui guérit un malade, rend fou un bien portant. Fɛn min bɛ mɔgɔ mina, i tɛ o senkan mɛn.

Fatɔyayebanaye

 hourglass_top 4  functions 755 mots  account_circle Inconnu

1. Fatɔ laganviyara / Le fou est libéré Fatɔ laganviyara, nka a man kɛnɛ. le fou est libre, mais il est malade. Nanforotigiya tɛ kelennamiiri sa. La richesse n’empêche pas d’être solitaire et pensif. Naloman ye dugu fagama dɔ le ye. Le sot est lui aussi un personnage important du village. Nataba ni lɔgɔlamini.

Dugutigikuma

 hourglass_top 4  functions 776 mots  account_circle Inconnu

1. Dugutigikuma / Parole de chef de village Dugu o dugu tɔgɔ ye ko bɛndugu, kɛlɛ tɛ o dugu ci. Des querelles ne peuvent pas casser un village qui s’appelle " village entente" Dugutigi ta ye a ta dugu ye ; "n’tɛ si" ta ye a nin ye. Le chef de village est responsable de son village, celui qui refuse de dormir au village est responsable de son âme.

Cɛkɔrɔbakuma

 hourglass_top 4  functions 749 mots  account_circle Inconnu

1. Cɛkɔrɔbakuma / Paroles de vieux Cɛkɔrɔba jamu ye ko "kogbɛlɛnkɛ." Le nom du vieux est "celui-qui-brave-difficulté" Cɛkɔrɔba siginin le bɛ siyɛnta ɲalɔn, n’a wurira ka lɔ a bɛ bɔ a kɔnɔ. Le vieux sait bien lutter quand il reste assis, dès qu’il se lève, il ne sait plus rien. Denmisɛn lɔnnin bɛ min ye, cɛkɔrɔba siginin bɛ o ye.

Can tɛ fla ye

 hourglass_top 5  functions 856 mots  account_circle Inconnu

1. Can tɛ fla ye / La vérité n’est pas deux. Canfɔbaga ma man di. L’homme qui dit la vérité n’est pas aimé. Kuma fɔkonyuman ni can tɛ kelen ye. Parole bien dite, n’est pas égale à vérité Hali ni faninya ka san tan kɛ tagama ra, can ta sɔgɔmada kelen tagama bɛ kun a ra. Même si le mensonge fait dix ans de marche, une seule matinée de marche de la vérité le rattrape