SÉANCE 7 COURS DE DIOULA
LÉÇON 7 : KALANSEN WORONFILANAN
REVISION DU COURS SUR L’HABITUEL
Exercices de compréhension
Traduire les phrases suivantes :
-
Je ne suis pas musulman, je bois l’alcool.
-
L’ami de Siriki ne mange pas la viande de porc.
-
Le petit frère de ma femme ne travaille pas samedi et dimanche.
-
Coulibali apprend le dioula tous les samedis.
-
Ali cultive du mil chaque année.
-
La mère de mon ami cuisine très souvent.
-
Les enfants jouent au foot tous les jours.
-
Youssouf ne mange pas du riz les matins.
Réponses
-
n tɛ silama ye; n bɛ dɔrɔ min
-
Siriki tericɛ tɛ lɛsɔgɔ domu
-
n ya musuodɔgɔcɛ tɛ bara kɛ samedilon ne dimansilon
-
Coulibali bɛ julakan karan samedi bɛɛ
-
Ali bɛ ɲɔ sɛnɛ saan bɛɛ
-
n tericɛ bamuso bɛ tobali kɛ tuma dɔw
-
denminsenw bɛ balɔn tan lon bɛɛ
-
Yousouf tɛ malo domu sɔgɔma bɛɛ
-
Moussa baarakɛlaw tɛ domuni kɛ sɔgɔma bɛɛ
-
Jɔn bɛ baara kɛ tɛnɛlon bɛɛ
Exercise
Proposez des réponses à ses questions
-
Bagan jumɛn tɛ sogo domun ?
-
Mɔgɔ jumɛn tɛ dɔrɔ min ?
-
I bɛ sogo san jɔn fɛ/bolo lɔgɔfɛ la ?
-
Coulibali bɛ zagamɛn domun wa ?
-
Adamanden bɛ mun kɛ lon bɛɛ?
-
Ile bɛ mun domun lon bɛɛ sɔgɔma ?
-
Sanji bɛ ben tuman caman Buake wa ?
-
I bɛ kunun lɛri jumɛn tuman caman?
Quelques précisions sur le cours précédent
Si les structures étudiées précédemment ne posent pas de problèmes à priori, au niveau des formes grammaticales où l’objet n’est pas formellement marqué, le locuteur est appelé à « nominaliser » le verbe et le faire suivre du verbe « Kɛ » (faire).
En quoi consiste la nominalisation ?
La nominalisation est un processus grammatical qui consiste à transformer un verbe en nom. Pour nominaliser un verbe, on ajoute à celui-ci un suffixe (li ou ni) selon la terminaison du verbe. Si le verbe a une terminaison orale (c’est-à-dire lorsque la dernière syllabe du verbe est orale), on lui ajoute « li ». Mais lorsque ce verbe a une terminaison nasale, on lui ajoute « ni ».
Verbe + ni |
dernière syllabe du verbe est nasalisée. |
Verbe + li |
dernière syllabe du verbe est oral |
Lire les exemples suivants
-
N bɛ zagamɛn domu
-
N bɛ domuni kɛ (Sans object)
-
Ali bɛ misi feere
-
Ali bɛ feere kɛ (Sans objet)
-
Cɛ nin bɛ sogo san Mariam ka butiki la
-
Cɛ nin bɛ sanni kɛ Mariam ka butiki la (Sans objet)
-
Musa bɛ zouglou dɔn
-
Ali bɛ dɔn kɛ lon bɛɛ (Sans objet)
Exercice de nominalisation
Donnez les formes nominalisées de ces verbes
-
karan (coudre)
-
dalabɔ (provoquer)
-
domun (manger)
-
filɛ (regarder)
-
fo (saluer)
-
kɔrɔfɔ (critiquer, médire)
-
ɲiniga (demander)
-
san (acheter)
-
soɲan (voler)
-
sɔsɔ (discuter)
-
tobi (cuisiner)
-
tɛrɛmɛn (négocier, marchander)
Il existe des mots en Dioula de Côte d’Ivoire qui sont employés en tant que noms et verbe selon le contexte dans lesquels ils sont employés : il s’agit des verbo- nominaux. Ils sont en stock limité. |
|
|
Cette liste est loin d’être exhaustive, elle vous permet cependant de voir ce qu’il est convenu d’appeler « verbo-nominaux ». La pratique quotidienne de la langue et/ou l’usage d’un dictionnaire permettra de les répertorier. |
SÉANCE D’APPRENTISSAGE DU JOUR
Le progressif
Le cours de ce jour porte sur le progressif. Les phrases au progressif expriment les actions en cours de réalisation. Il s’agit du « véritable présent » en Dioula de Côte d’Ivoire.
Ali bɛ maro feere la |
Ali est en train de cultiver du riz |
Musa tɛ lemuru min na |
Moussa n’est pas en train de boire de l’orange |
Penda bɛ samara san na |
Penda est en train d’acheter des chaussures |
Alimata bɛ sogo tobi la |
Alimata est en train de préparer de la viande |
La structure qui se dégage de ces phrases exprimant les actions en cours de réalisation est la suivante : Sujet + auxiliaire (bɛ ou tɛ) + objet + verbe + la/na.
Le choix des postpositions la et na est fonction de la terminaison du verbe :
✓ Lorsque le verbe a une terminaison orale, on le fait suivre de la postposition « la ».
-
Diarra bɛ samara feere la
-
Amidu bɛ jenbe fɔ la
-
Penda tɛ a ya mobili ko la
-
I bamuso bɛ i wele la
✓ Cependant, lorsque la terminaison (la dernière syllabe) du verbe est nasale (an, en, ɛn, in, un, on), on le fait suivre de la postposition na.
-
Diarra bɛ samara san na
-
Amidu bɛ maro sɛnɛ na
-
filɛ ! Siriki bɛ nan na
-
denminsɛnw bɛ maro domun na
Exercice
Construire des phrases au progressif avec les verbes suivants :
|
|