Skip to main content Coast Systems

EXPRESSIONS IDIOMATIQUES EN DIOULA

Ne kan bɛ Musa le ma C’est de Moussa que je parle

Ne րa bɛ Bakary la

J’aperçois Bakary

Ne seko

Je n’y peux rien

Ne

Ce n’est pas ma faute

Ne րan na Youssouf ma

J’ai sauvé Youssouf d’une situation

Sita firi la à badencɛ ma

Sita n’a pas reconnu son frère

N fɔn na i bi sɔgɔma, i tun bɛ mini ?

Je t’ai manqué ce matin, tu étais où ?

րanagbɛ fɔn na (kɛ la) n kɔ

Le divertissement s’est déroulé à mon absence

Soncɛ tla la polisiw la

Le voleur a échappé aux policiers

À jaman na n kuna (kan)

Il m’a grondé (il m’a crié dessus)

Mɔgɔ dɔw tɛ hinɛ dɛsɛbagatɔw la

Certains n’ont pas pitié des indigents

N bɛna n janto denw la

Je vais m’occuper des enfants (prendre soin)

Musa fari faga la

Moussa est découragé

Ne tɛna fara i la

Je ne te laisserai pas tranquille

A tɛ i րa sira la

Ça ne te regarde pas

Musa ka baranda di Ali ma

Moussa a donné de la banane à Ali

A ka à ya mobili feere Siriki ma

Il a vendu sa voiture à Siriki

Ne tɛ kuman n sigiɲᴐgᴐnw fɛ

Je ne parle pas à mes voisins

A ka bᴐmᴐn ni denminsɛnw la

Il a distribué des bonbons aux enfants

Ne bɛ mᴐgᴐw kalan Matematiki la

Moi j’enseigne les Mathématiques aux gens

Sonw ka ne ya telefᴐni bɔsi ne la

Les voleurs m’ont arraché mon téléphone

Ne bɛna sɛbɛw ci n kuntigi ma

Je vais envoyer les documents à mon Patron

Aminata bɛna furu Bakary ma

Aminata va se marier à Bakary

Ne tɛ se ka yafa n juguw ma

Je ne peux pas pardonné à mes ennemis

Sini, ne bɛna bɔ benᴐgᴐcɛ ye

Demain, je vais rendre visite à mon oncle

Ne ma la Musa ya kuman la

Je ne crois pas à ce que Moussa raconte (dit)

I kana maga n ya saki la

Ne touche pas à mon sac

I bɛ se ka walanda ɲafɔ Ali ye wa ?

Est-ce que tu pourrais expliquer le cours à Ali ?

Juman, limamu kuman n adamadenya kan

Vendredi, l’imam a parlé de la fraternité

Ibrahim tɛ siran foyi ɲɛ

Ibrahim n’a peur de rien

Mᴐgᴐ ma kan ka yɛlɛ fangatanw ma

On ne doit pas rire/se moquer des indigents

I bɛna jigi i teriw bɛɛ la

Tu seras déçu de tous tes amis

À taga la, mᴐgᴐ ma bᴐ à kala ma

Il est parti sans que personne ne s’en aperçoive

Nan yan, n bɛna fɛn dᴐ yira i la

Viens ici, je vais te montrer quelque chose

La liste n’est pas exhaustive. Le but de cette leçon est de rappeler aux apprenants qu’il existe en dioula des expressions idiomatiques qui échappent aux constructions grammaticales habituelles. L’usage d’un dictionnaire permet de les répertorier et de maitriser leurs usages.

EXERCICE : PROPOSEZ 03 PHRASES POUR CHAQUE EXPRESSIONS IDIOMATIQUES ÉTUDIÉES !!!

3