REVISION 2021-12-05
RÉVISION GÉNÉRALE
COMMENT SE PRÉSENTER EN DIOULA ?
-
Je m’appelle Coulibali.
-
Mon nom de famille est BOYD
-
Je suis originaire du Canada.
-
Je suis le fils de.…………………et de…………………………………………………………………
-
Mes parents vivent au Canada.
-
Moi je vis en Côte d’Ivoire
-
Je suis le frère de……..
-
Il est avec moi ici à Bouaké
-
Mon lieu de travail est situé à/au………………………………….
-
Je n’ai pas de grand. J’ai une petite sœur. Elle s’appelle………………………………
-
Elle est gentille et très belle.
-
J’apprends le dioula depuis le mois de………………………………………………………
-
Mon professeur s’appelle Youssouf DIARRASSOUBA
-
Il est n’est pas gentil. On apprend la langue Dioula les dimanches
Réponses
-
n tɔgɔ ko Coulibali.
-
n jamu ko Boyd.
-
n be bɔ Canada.
-
n ye thomas ni jacqueline dencɛ ye.
-
n balimaw siginin be Canada.
-
ne siginin be kɔdiwari.
-
n ye yousouf badencɛ ye.
-
a be ni ne ye bouaké.
-
n ya baarakɛ yɔɔrɔ be yɔɔrɔ bɛɛ.
-
kɔrɔ te yen n na. Dɔgɔmuso kelen be n bolo. A tɔgɔ ye Awa.
-
a ka ɲy, a cɛ ka ɲi fana.
-
kabini Zanviye kalo, ne be julakan kalan.
-
N ya kalanfa tɔgɔ ko Yousouf DIARRASSOUBA.
-
a ma ɲi. An be julakan degi, karilon o karilon.
LES MOIS DE L’ANNÉE
zanviye kalo |
avirili kalo |
zuwe kalo |
ɔkutɔburu kalo |
feviriye kalo |
mɛn kalo |
uti kalo |
novanburu kalo |
marisi kalo |
zwɛn kalo |
sɛputanburu kalo |
desanburu kalo |
ÉTABLIR LE CONTACT AVEC UN INCONNU
-
Bonjour frère
-
Bonjour frère
-
Comment vas-tu ?
-
Je vais bien et toi ?
-
Je vais bien
-
Comment tu t’appelles ?
-
Je m’appelle Youssouf et toi ?
-
Moi je m’appelle Coulibali. C’est quoi ton nom de famille ?
-
Mon nom de famille est DIARRA et toi ?
-
Moi mon nom de famille est BOYD
-
Tu es originaire de quel pays. Tu es de quel nationalité ?
-
Je suis Canadien et toi ?
-
Moi je suis ivoirien. Je vis à Daloa. Je viens très souvent à Abidjan en vacances
-
Que cherches-tu ici ?
-
Mon frère a une boutique dans ce quartier. Mais je ne sais pas où elle est située
-
C’est quoi le nom de ton frère ?
-
Amidou DIARRA
-
Il est grand ?
-
Oui, il est grand
-
Sa boutique est derrière cette église
-
Merci beaucoup frère
-
De rien
-
A bientôt
-
A bientôt !
Réponses
-
i ni sɔgɔma n balimancɛ
-
i ni sɔgɔma n balimancɛ
-
i ka kene wa ?
-
N ka kene, ile do ?
-
n ka ka kene
-
i tɔgɔ be di ?
-
n tɔgɔ be Youssouf, ile do ?
-
ne tɔgɔ be Coulibali. i jamu?
-
n jamu be DIARRA. ile do ?
-
n jamu ye BOYD.
-
i be mun jamana be bɔ ? I ye mun jamana fasoden ye ?
-
n be bɔ canada.
-
n ye canada fasoden ye. Ile do ?
-
ne ye jamana kodiwari fasoden y. n siginin be dalao. je be to ka nan abidjan ka vakansi kɛ, tuma bɛɛ.
-
i be mu ɲini yan ?
-
boutiki be n balimancɛ bolo kin nin kɔnɔ. Nga, n m’a yɔrɔ lon.
-
i balimacɛ tɔgɔ be di ?
-
a tɔgɔ dafanin be Amidou DIARRA
-
a ka jan wa ?
-
a ya butiki be eglisi kɔfe
-
i ni cɛ kosɔbe balimacɛ
-
folikun tɛ
-
an be kɔfɛ
-
an be kɔfɛ
- quartier
-
kin
- église
-
legilisi
- beaucoup
-
kosɔbɛ
- derrière
-
kɔ fɛ
EXPRIMER DES BESOINS, DES ENVIES, DES VOLONTES
Les structures pour exprimer ses besoins/envies/volontés sont :
Sujet + b’a fɛ ka…,
Sujet + be…..fɛ ; …..lɔgɔ be + sujet + la/na
Lire les phrases ci-dessous et propose à ton tour cinq phrases du même type
-
N b’a fɛ malo ni tennan domun bi
-
Mariam b’a fɛ ka cɛkɛ ni jɛgɛ san sini
-
Michèle t’a fɛ ka kalan kɛ sibirilon
-
Ne denmuso t’a fɛ ka sunɔgɔ
-
Cɛkɛdomunlɔgɔ be ne la
-
Mobilisanlɔgɔ be n terimuso la
-
Jiminlɔgɔ be kamelen nin na
-
Baarakɛlɔgɔ te n tericɛ la
-
Ne be coca cola fɛ
-
Michèle be zagamɛn fɛ
-
Ne tɛ nyɔmi n nɔnɔ fɛ
-
N muso be mɔntɔrɔ kura fɛ
n b’a fɛ mobili gbɛman ni mobili finman san.
ÉVOQUER DES POSSIBILITÉS
La structure pour exprimer les possibilités est :
Sujet + be se (te se) ka + objet + verbe
Lire les phrases ci-dessous et propose à ton tour cinq phrases du même type
-
N be se ka malo ni tennan tobi
-
Mariam be se ka baara kɛ su fɛ
-
Ile be se ka mɔntɔrɔ lalaga wa?
-
Jɔn be se ka n dɛmɛn?
-
Coulibali te se ka nɛgɛso boli
-
Ne te se ka nan su nin na
-
Adamaden te se ka saya bali
-
Cɛw te se ka kɔnɔn ta
NOUVEAUX POINTS : ÉVOQUER LES DEVOIRS
La structure pour exprimer les possibilités est :
Sujet + ka (ma) kan ka + objet + verbe
-
Cɛw ka kan ka o musow ladiya
-
Denw ka kan ka o bangebagaw bonya
-
Michèle ka kan ka a bamuso wele bi
-
Adamadenw ka kan ka Allah bato
-
Farafin na, denmusow ka kan ka suman tobi dege
-
Muso ma kan ka a cɛ dɔgɔya
-
Mɔgɔ ma kan ka a mɔgɔɲɔgɔn faga
-
Hɔrɔn ma kan ka nin kɛ
-
Silaman ma kan ka lɛsogo domun
-
Dennyuman ma kan ka sonyali kɛ
- ladiya
-
prendre soin, combler
- bonya
-
respecter
- sonyali
-
vol
- wele
-
appeler
- bato
-
louer, prier
- farafin na
-
en afrique
- suman
-
nourriture
- tobi
-
preparer
- dege
-
apprendre
- dɔgɔya
-
manquer de respect à…
- mɔgɔɲɔgɔn
-
semblable
- faga
-
tuer
- hɔrɔn
-
noble
- nin
-
cela, ceci
- silamanw
-
musulmans
- lɛsogo
-
viande de porc
- dennyuman
-
enfant sage)