Technologie

Astuces pour éditer asciidoc avec neovim/Vim (comme un boss !)

hourglass_top 5 functions 938 mots folder Technologie label vim, asciidoc

Après avoir passé une année et plus à éditer en asciidoc, j’ai pensé partager quelques suggestions et astuces que j’ai trouvé pratique. Signalons d’abord qu’il existe des centaines de paramètres et options en néovim/Vim pour le formatage et présentation du texte en générale. Parfois cette présentation peut être utile pour rendre la lecture agréable. Par contre rappelons nous que la raison d’être de documents en asciidoc, c’est que la chaine d’outils va s’occuper de la présentation.

Silverblue Tip - commandes partout

hourglass_top 1 functions 58 mots folder Technologie label linux, fedora

Est-ce que vous voulez utiliser régulièrement des utilitaires sur votre système hôte qui se trouvent dans un toolbox ? Mettez ceci dans votre ~/.bashrc: for bin in bat nvim code ranger anki meld poedit; do type -P $bin >/dev/null 2>&1 || alias $bin="toolbox run $bin" (1) done 1 ajouter [ -c nom-de-toolbox ] pour désigner un toolbox particulier

Clavier Ivoirien sans gymnastiques

hourglass_top 4 functions 735 mots folder Technologie label langue, afrique

Je suis très heureux de publier le 'Clavier Ivoirien' sur un dépôt publique pour distributions Linux rpm et deb. (d’autres comme Arch, Alpine, Gentoo pourraient suivre) Ce clavier permet de taper aisément (sans faire de gymnastiques avec les doigts) les langues ivoiriennes. Alors que plusieurs claviers unilingues exigent l’utilisation des touches qui interrompt la fluidité de dactylographie, celui-ci pour la plupart des glyphes permet les mains de rester normalement sur le clavier.

Polices d’écriture adaptées pour le bambara, le jula (et d’autres langues mandingues)

hourglass_top 2 functions 280 mots folder Julakan, Technologie label julakan, langue, web, unicode

Noto Sans ka ɲi ani Nunito ma ɲi dɛ! L’internet est international, mais ce n’est pas toutes les polices.[1], (fonts) qui sont adaptés aux langues africaines. Pour bien afficher le text, vous aurez besoin de polices qui gèrent les caractères unicodes suivants: Glyph IPA Unicode ɔ "0254 Ɔ "0186 ɛ

Polices d’écriture web pour langues mandingues

hourglass_top 1 functions 121 mots folder Julakan, Technologie label jula, langue, web

Toutes les polices d’écriture web (chez Google) qui gèrent les langues mandingues.[1] Tableau 1. Liste de toutes les polices d’écriture web (chez Google) qui gèrent les langues mandingues. Noto Sans Istok Web![1] Source Sans Pro.[1] Noto Serif Fira Sans Fira Sans Condensed Fira Sans Extra Condensed

Nvim plugins

hourglass_top 2 functions 422 mots folder Technologie label tech, vim, neovim

Table 1. Nvim plugins Startup Plugin Version Usage Notes opt Asif (heads/master) opt coc.nvim (v0.0.79-131-gc9041340) opt goyo.vim (1.6.0-37-ga865dec) opt nord-vim (v0.7.0-94-gea7ff9c) Look Nice theme opt translate.vim (v0.0.3-5-gda98838) Writing not using currently

Mise-à-jour du site web !

hourglass_top 3 functions 488 mots folder Technologie label hugo, css, web

Ah en tout cas, il y a la continuité dans le changement ! J’ai viré mon site web du platforme antora, vers une solution Hugo. Ces deux technologies sont des GSS (Générateurs de site statique). Par contre l’excellent 'Antora' était plutôt une expérience pour 'expérimenter' sa fonctionalité. Antora c’est la solution par excelence pour gérer la documentation. Je savais parfaitment que la solution ne s’adapte pas façilement à un blog.

Gérer les modules vim sans soucis (abandonner le Gestionnaire !)

hourglass_top 3 functions 525 mots folder Technologie label linux, vim

Gérer les modules Vim et Nvim facilement avec les gestionnaires inégrés ! Les versions récentes de Vim et Nvim sont équipées de gestionnaire de modules, mais ce n’est pas tout le monde qui en profite. Eh bien voici quelques raisons d’abandonner Pathogen, Vim-Plug, Vundle, et même minpac (qui est quand même basé sur le gestionnaire intégré pour gérer le chemin d’execution)

Tapez en Baoulé ou Julakan comme un boss sous Android !

hourglass_top 2 functions 286 mots folder Technologie, Julakan label julakan, android, afrique

« I ni sɔgɔma! Koow be di? Bara ka ɲi wa? » Pouvez-vous écrire ça sur votre clavier de portable ? Si ! A ka nɔgɔ! Maintenant le clavier GBoard de Google est disponible en plus de 500 langues! Et bien qu’on l’attend toujours en Senoufo, Guere, et Yacouba entre autres, déjà les claviers Baoulé et Jula sont disponibles. Puisque ces claviers sont installés au niveau du système, ils sont disponibles dans toute les applications.