Lexique du dioula (1993)
Préface
Ce lexique est inspiré du Petit Dictionnaire Dioula que C. Braconnier et M.J. Derive ont publié en 1978.[1] Comme le dictionnaire précédent, il voudrait être simplement un outil commode pour les personnes qui souhaitent pouvoir parler dioula en Côte d’Ivoire. Il peut être utilisé comme complément à la méthode "kó di? de l’Institut de Linguistique Appliquée d’Abidjan.
Par commodité nous avons adopté la même terminologie grammaticale que celle employée dans "kó di ?". Les guillemets signalent une traduction très approximative. |
La forme et le contenu sont en principe les mêmes que pour le "Braconnier et Dérive". Cependant:
-
Nous avons enrichi certaines définitions et rectifié d’autres.
-
Nous avons ajouté 570 mots(1119 mots au total) qui ont été collectés lors de leçons privées de dioula que Moussa Coulibaly a donnés à Haraguchi Takehiko pendant 2 ans entre 1988 et 1990 à Abidjan.
-
Nous avons omis le signe de ton dans les exemples parce qu’il n’est pas d’une grande utilité pratique pour le débutant et que les effort pour l’imprimer correctement sont disproportionnés par rapport à leur utilité.
-
Nous avons utilisé les formes élidées résultant de la rencontre de deux voyelles dans les réalisations orales: exemple a b’a ta (a be + a ta).
Nous remercions le professeur Kalilou Tera, chercheur dioulaphone de l’Institut de Linguistique Appliquée qui a vérifié ce lexique et dont les observations et les suggestions nous ont permis de l’améliorer.
octobre 1993 |
COULIBALY Moussa |
HARAGUCHI Takehiko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Dioula Français
jula |
gram. |
français |
note |
exemples |
À
à |
il / elle |
|
||
àlamisa |
jeudi |
|||
àni |
et |
|
||
àwa |
alors, eh bien, bon |
(forme contractée de ayiwa) |
|
|
àyiwa |
eh bien, euh, bon |
|
A
á / áw |
vous |
|
||
ábada |
jamais |
|
||
ádamaden |
être humain |
|
||
Ala |
Dieu |
|
||
álamani |
amende |
|||
án |
nous |
|
||
áraba |
mercredi |
B
bá |
fleuve |
|||
bà |
chèvre, caprin |
|||
báana |
personne riche |
|||
doigt du milieu |
||||
bàanabaana |
petit commerçant ambulant |
|||
báara |
travail |
|
||
travailler |
|
|||
baarakɛla |
travailleur |
|||
báden |
frère utérin, ami intime |
|||
bádenya |
fraternité, amitié, intime |
|||
bága |
bouillie |
|||
bàga |
accuser, attaquer sans raison |
|
||
n |
poison |
|
||
bágan |
animal |
|
||
bála |
balafon |
|
||
bàla |
empêcher |
|
||
bálibali |
excessivement |
|
||
bálima |
parent, allié |
|
||
bàlo |
nourrir |
|
||
vivre, survivre |
|
|||
n |
nourriture, vie |
|
||
bámuso |
mère |
|||
bán |
terminer, finir |
|
||
mourir s’éteindre |
|
|||
bàn |
refuser |
|
||
bán / bá |
adv |
encore |
|
|
bàna |
maladie |
|
||
bànanku |
manioc |
|||
bànbagatɔ |
défunt |
|||
bànge |
accoucher, engendrer, être né |
|
||
paraître, apparaître, être apparent, parler à voix audible |
|
|||
bánni |
décès |
|||
báo |
parce que |
|
||
bàra |
gourde, casse |
|||
bàraji |
récompense divine |
|||
bàrajùru |
cordon ombilical |
|
||
bàrakun |
nombril |
|||
báramuso |
femme préferée d’un polygame |
|||
bàri |
raccommoder |
|
||
bárika |
bénédiction, graĉe, force |
|
||
bàro |
n |
conversation, causerie |
|
|
causer |
|
|||
bása |
margouillat |
|||
bási |
ennuis, chose grave |
|
||
bé |
cop. |
cop. |
|
|
mq. asp. |
présent affermatif |
|
||
bèlebele |
gros |
|
||
bèleke |
cuire à l’eau |
|
||
bèn |
tomber |
|
||
faire tomber |
|
|||
bènkalikɛla |
brigand, pilleur |
|
||
bére |
batôn |
|
||
bèse |
machette |
|||
bɛ́ɛ |
tous, tout |
|
||
bɛ́macɛ |
ancêtre |
|||
bɛ̀n |
rencontrer, s’entendre, se mettre d’accord, contrer |
|
||
accueiller |
( kùnbɛn ) |
|
||
se réunir |
|
|||
|
||||
bí |
dizaine |
|
||
bì |
aujourd’hui |
|
||
bìɛn |
flèche, pointe |
|||
bin |
herbe |
|
||
birifani |
couverture |
|||
bísi |
bus |
|||
bìsimila |
bienvenu |
|
||
blà |
poser, mettre, déposer |
|
||
ajouter |
|
|||
abandonner, laisser |
|
|||
blámuso |
belle-mêre; belle-fille |
|||
bláncɛ |
beau père; beau-fils |
|||
blàsira |
accompagner |
|
||
bò |
excrément |
|
||
bóati |
boîte |
|||
bòda |
anus |
|||
bòli |
courir, fuire |
|
||
conduire |
|
|||
couler |
|
|||
n |
course fuite |
|
||
bólo |
n |
main, bras |
|
|
postp. |
avoir |
|
||
bóloden |
doigt |
|||
bólodenoli |
circoncision, excision |
|||
bólofara |
agence, branche |
|
||
bólokolon |
mains vides, pauvre |
|
||
bólokɔniden |
doigt (cf. senkɔniden = doigt de pied, orteil) |
|||
bólokuru |
poing, coup de poing |
|
||
bólolabaarakɛla |
travailleur manuel |
|
||
bólomafara |
contribution |
|||
bón |
maison |
|||
bón |
lancer |
|||
bòn |
grand, gros, vaste |
|
||
bònya |
n |
respect |
|
|
grossir, grandir |
|
|||
respecter |
|
|||
rendre service |
|
|||
bóso |
dépecer |
|
||
bɔ̀ |
sortir |
|
||
ôter, enlever |
|
|||
oublier |
|
|||
ressembler |
|
|||
renconter (par hasard) |
|
|||
aiguiser |
|
|||
environ, valoir |
|
|||
baisser, enlever, soustraire, ôter |
|
|||
visiter |
|
|||
bɔ̀gɔ |
boue, terre |
|
||
bɔ̀gɔlaman |
en terre |
|
||
bɔ̀n |
verser |
|
||
bɔ̀nɛ |
catastrophe, malheur, devenir malheureux |
|
||
bɔ̀rɔ |
sac |
|||
bɔ̀si |
retirer |
|
||
bɔ́yɔrɔ |
nationalité, provenance |
|||
bú |
n |
chair |
|
|
rendre poudreux |
|
|||
bùgɔ |
frapper |
|
||
bùgu |
paillote |
|||
se blottir |
|
|||
búgun |
augmenter de volume |
|
||
bùgun |
brouillard, moissure |
|
||
bùguri |
poussière, cendre |
|||
búla |
blue |
|
||
bùru |
pain |
|||
byɛ̀ |
sexe (féminin) |
|||
byɛ́n |
foie |
C
cá |
beaucoup |
|
||
cáman |
beaucoup |
|
||
cɛ́ |
entre |
|
||
milieu |
|
|||
taille |
|
|||
aspect |
|
|||
cɛ̀ |
homme |
|
||
mari |
||||
cɛ̀balen |
homme distingué |
|||
cɛ̀gbanan |
célibataire |
|
||
cɛ̀kɔrɔba |
vieillard |
|
||
cɛ́n |
héritage |
|
||
cɛ̀n / càn |
vérité |
|
||
cɛ́n / cɛ̀n |
détruire |
|
||
abîmer |
|
|||
gâter |
|
|||
cɛ̀ncɛn |
sable |
|||
cí |
envoyer |
|
||
casser |
|
|||
tirer |
(un coup de fusil) |
|
||
frapper |
|
|||
faire du bruit |
|
|||
cíden |
messager |
|||
cíkan |
message, mission |
|||
cín |
mordre, piquer |
|
||
cógo |
manière |
|
||
cógoya |
manière, façon |
|
||
cɔ̀ |
exactement, justement |
|
||
cɔ̀ri |
serrer |
|
||
cɔ̀rɔ |
moineau |
|||
cùn |
sauter les pieds joints |
|
D
dá |
ouverture, bouche, porte |
|
||
bord, limite |
|
|||
dá |
prix, nombre |
|
||
dà |
oseille |
|||
dàamu |
plaisir, jouissance |
|
||
dáari |
prier, demander |
|
||
dàba |
houe |
|||
dábla |
cesser, abandonner |
|
||
dábɔ |
commencer |
|
||
dáfa |
achever, compléter |
|
||
dáfen |
créature |
|||
dága |
siège, harcèlement |
|
||
dàga |
canari, poterie |
|||
dágbolo |
lèvre |
|
||
dáje |
se taire |
|
||
dákan |
destin |
|
||
dàma |
limite permise, quantité, seulement |
|
||
dàma |
qualité |
|
||
dámadama |
quelques |
|
||
dáminɛ |
commencer, débuter |
|
||
dán |
compter |
|
||
créer |
|
|||
tisser, tresser |
||||
dàn |
limite |
|
||
frontière |
|
|||
se limiter à, ne pas dépasser |
|
|||
surpasser |
|
|||
à part |
|
|||
dánbaga |
créateur |
|||
dànbe |
dignité |
|
||
dàncɛ |
frontière |
|
||
dánsigi |
classer, délimiter, définir |
|
||
dáraja |
charisme, élevation,dégré |
|
||
dáraka |
petit déjeuner |
|
||
dárasi |
cinq francs |
|||
dátugu |
fermer |
|
||
dáwula |
charme, renommée |
|
||
dáyɛlɛ |
ouvrir |
|
||
dègi |
apprendre |
|
||
dègu |
être gêné, oppressé |
|
||
dèli |
être habitué |
|
||
dén |
enfant |
|
||
petit (d’un animal) |
|
|||
fruit |
|
|||
élément d’un ensemble |
|
|||
dénkunli |
baptême |
|
||
dèreke |
chemise |
|
||
dɛ |
part. phr. |
|
||
dɛ̀bɛ |
natte |
|
||
dɛ̀gɛ |
pâte, sauce consistante, aliment fluide à base de petit mil ou du riz. |
|
||
dɛ̀mɛ |
aider |
|
||
dɛ̀sɛ |
manquer, ne pas arriver à |
|
||
dɛ́sɛbagatɔ |
handicapé |
|||
dí |
donner |
|
||
dí |
bon (au goût) |
|
||
agréable |
|
|||
aimer bien (quelqu’un) |
|
|||
facile |
|
|||
dì |
comment? |
|
||
dìbi |
obscurité |
|
||
dìgamu |
histoire, parole, récit |
cf: maana, tariku |
|
|
dígi |
pousser, presser |
|
||
tresser |
|
|||
dilá |
fabriquer, réparer |
|
||
dìmi |
faire mal |
|
||
douleur, souffrance |
|
|||
se fâcher |
|
|||
colère, rancœur |
|
|||
dínɛ |
réligion |
|||
dìnga |
trou |
|
||
dísi |
poitrine |
cf : disikolo |
||
díya |
être bon, plaire |
|
||
se réconcillier, s’entendre. |
|
|||
bonheur, bien-être |
|
|||
amitié |
|
|||
dògo |
cacher |
|
||
dómu |
manger |
|
||
dépenser |
|
|||
nourriture |
|
|||
dòn |
entrer |
|
||
enfiler |
|
|||
mettre |
|
|||
dòn |
et ? |
|
||
dòndon |
coq |
|
||
dònfani |
vêtement |
|||
dòni |
bagage, fardeau, charge |
|
||
dònso |
chasseur |
|
||
dɔ́ |
un, une, des |
|
||
dɔ́bɔli |
soustraction |
|||
dɔ́gɔ |
jeune, cadet |
|
||
peu abondant |
|
|||
dɔ̀gɔya |
diminuer, sous-estimer |
|
||
dɔku |
canard |
|||
dɔ̀lɔ |
boisson alcoolisée |
|
||
dɔ̀n |
danse, danser |
|
||
piétiner, écraser |
|
|||
dɔ̀nkili |
chant |
|
||
dɔ́ɔnin |
un peu |
|
||
dɔ̀rɔmɛ |
cinq francs |
|||
dɔ̀rɔn |
seulement |
|
||
dès que, à peine |
|
|||
dùgalen |
miroir |
|
||
dùgawu |
bénédiction |
|
||
dùgu |
ville, village |
|
||
terre |
|
|||
dugukolo |
terre |
|
||
dùgulen |
autochtone |
|
||
dùgulenya |
se familiariser |
|
||
dúnden |
bouteille |
|||
dùndun |
tambour, tam-tam |
|||
dùngɔ |
désir, convenance |
|
||
dúnuya |
monde, univers, vie |
|
||
dùsu |
cœur |
|
||
dùsuma |
humeur |
|
F
fá |
remplir |
|
||
rassasier |
|
|||
fà |
père |
|||
fáama |
homme de pouvoir, seigneur, grand fonctionnaire de l’État |
|
||
fàamu |
comprendre |
|
||
fàantan |
pauvre |
|
||
fáasi |
tout à fait |
|
||
fábaliya |
ne pas être rassasié |
|
||
faga |
tuer |
|
||
(s')éteindre |
|
|||
fàli |
âne |
|||
fàma |
longue absence |
|
||
fán |
l’œuf (toujours en composition) |
|
||
fàn |
direction |
|
||
fána |
aussi |
|
||
fànga |
force |
|
||
fàni |
pagne, tissu |
|
||
pousser |
|
|||
fàniya |
mensonge |
|
||
fára |
roche, pierre |
|
||
ajouter |
|
|||
déchirer |
|
|||
séparer |
|
|||
tourner |
|
|||
provenir |
|
|||
fàra |
écorce, écaille, peau |
|||
fàrafin |
peuple noir, africain |
cf. faragbɛ |
||
fàragbɛ |
peuple blanc, européen |
cf. farafin |
||
fáranfasi |
difference, différencier, distinguer, expliquer clairement |
|
||
fàri |
corps |
|||
fàrigban |
fièvre |
|
||
fàsa |
n |
nerf |
|
|
maigrir |
|
|||
maigre |
|
|||
fàso |
patrie, ligneage paternel |
|||
fàtɔ |
fou |
|||
fèere |
vendre |
|
||
n |
vente |
|
||
fèn |
chose |
|
||
féwu |
pas du tout |
|
||
fɛ̀ |
postp. |
vouloir |
|
|
aimer |
|
|||
avoir |
|
|||
post. de lieu |
(chez / avec) |
|
||
post. de temps |
(lors de / pendant / durant) |
|
||
fɛ́ɛrɛ |
manque d’habit |
|
||
fɛ̀ɛrɛ |
astuce |
|
||
fɛ́ɛrɛbɔ |
habiller |
|||
fɛfɛ |
poivre |
|||
fɛ́ngɛ |
éviter, esquisser |
|
||
fɛ́rɛ |
tranquillité, être à l’aise. |
|
||
fɛ̀sɛfɛsɛ |
(pas) du tout, jamais |
|
||
fìew |
jamais |
|
||
fìfa |
éventer |
|
||
fìfanan |
éventail |
|||
fìle |
flûte |
|
||
fìli |
jeter |
|
||
se tromper, se perdre |
|
|||
fìn |
noir |
|
||
noircir |
|
|||
fìnɛtiri |
fenêtre |
(= flɔ) |
||
fìnfin |
charbon de bois |
|||
fínyɛ |
vent |
(= fɔnyɔ) |
||
léger |
||||
fínyɛ |
défaut |
|
||
fisa |
mieux |
|
||
améliorer |
|
|||
fítini |
un peu |
|
||
petit |
|
|||
fìtiri |
crépuscule |
|
||
flá |
médicament |
|||
flà |
deux |
|
||
fláburu |
feuille |
|||
flákɛ |
soigner |
|
||
flán |
balayer |
|
||
flàncɛ |
distance, différence frontière |
|
||
flánin |
peuhl |
|||
flànin |
jumeaux |
|||
flánnan |
balai |
|||
flèn |
calebasse |
|||
flɛ́ |
regarder |
|
||
flɔ |
fenêtre |
|||
fó |
jusqu’à |
|
||
tant, tellement, au point que |
|
|||
sauf |
|
|||
fò |
saluer |
|
||
remercier |
|
|||
salutation |
|
|||
expression incitant le courage |
|
|||
fòro |
champ |
|||
fòronto |
piment |
|||
fòyi |
rien |
|
||
fɔ́ |
dire |
|
||
jouer (d’un instrument) |
|
|||
fɔ̀ |
manquer, trouver absent |
|
||
fɔ́lɔ |
encore |
|
||
d’abord |
|
|||
premier |
|
|||
commencer |
|
|||
avant |
|
|||
fɔ́lɔfɔlɔ |
autrefois, jadis |
|
||
fɔ́nɔ |
vomir |
|
||
fɔ́nyɔ |
vent |
|
||
fɔ́rɔ |
pénis |
|||
fɔ̀rɔgɔ |
poussière |
|
||
fú |
néant, zéro |
|||
fù |
fibre, éponge |
|
||
fúgula |
chapeau, coiffure, bonnet |
|||
fúle |
défunt |
|||
fúlufɛlɛ |
souple |
|||
fùnteni |
chaleur |
|
||
fùnu |
enfler, gonfler |
|
||
se mettre en colère, être fâché. |
|
|||
fúru |
épouser |
|
||
se marier |
|
|||
mariage |
|
|||
fùru |
estomac |
|||
fúruru |
jusqu’à, continuellement |
|
G
gàla |
indigo |
|
||
gàngali |
hameçon |
|||
gbà |
cuisine |
(pièce) |
|
|
faire la cuisine |
|
|||
foyer, famille |
||||
gbáka |
panier |
|
||
auto (22 et 18 places) |
|
|||
gbán |
suivre |
|
||
gombo |
||||
sauter |
|
|||
gbàn |
Chaud |
|
||
chauffer |
|
|||
gbána |
célibataire |
|
||
pièce de monnaie |
|
|||
raser |
|
|||
gbàngalan |
exposé à l’air |
|
||
gbànkan |
fixer |
|
||
gbánsan |
pour rien, en pure perte |
|
||
sans raison |
|
|||
gratuitement |
|
|||
cɛ gbansan = vaurien |
|
|||
gbànsan |
seulement, ne… que |
|
||
pur, sans mélange |
|
|||
gbàra |
approcher |
|
||
gbàsi |
frapper |
|
||
gbàtigi |
chef de famille |
|||
gbɛ̀ |
blanc |
|
||
être propre |
|
|||
blanchir |
|
|||
gbɛ̀lɛ |
dur |
|
||
difficile |
|
|||
gbɛ́n |
chasser, renvoyer |
|
||
gbɛ́rɛ |
autre |
|
||
gbɛ́sɛ |
cure-dent |
|||
gbíli |
lourd |
|
||
(s')alourdir |
|
|||
gbó |
désagréable |
|
||
difficile |
|
|||
gbòlo |
peau |
|||
tapis |
|
|||
gbóngon |
boîte |
|||
gbòya |
déplaire |
|
||
rendre mauvais |
|
|||
inimitié |
|
|||
gíringirin |
précipiter |
|
||
gɔ̀rɔntɔ |
ronfler |
H
háali |
assurément |
|||
hàkɛ |
tort, péché |
|
||
hákiri |
esprit |
|
||
háli |
même |
|
||
encore, jusqu’à présent, maintenant |
|
|||
pas du tout |
(+dɔɔnin) |
|
||
hámi |
avoir des soucis, soupirer |
|
||
hàminanko |
préoccupation |
|
||
hàn |
hein |
|
||
hɛ́rɛ |
paix, bonheur |
|
||
hínɛ |
avoir pitié |
|
||
hɔ́rɔn |
homme libre, noble |
|
J
jà |
sécher |
|
||
sécheresse |
|
|||
accueillir, recevoir un étranger |
|
|||
jàa |
image, ombre, photo |
|
||
balance |
|
|||
jáabi |
nom de famille |
|||
jàabi |
répondre. |
|
||
jàateka |
préscisément, exactement |
|
||
jáati |
exactement |
|||
jàba |
oignon |
|||
jága |
aumône |
|||
jàgo |
commerce |
|
||
jàgokɛla |
commerçant |
|
||
jàkuma |
chat |
|||
jàlan |
sec |
|
||
jàma |
foule |
|
||
jàmana |
pays |
|
||
jàmu |
nom de famille |
|
||
ján |
loin |
|
||
grand, haut, long |
|
|||
grandir |
|
|||
jànfa(n) |
trahir |
|
||
jàngo |
afin que… |
|
||
jànmanjan |
de grande taille |
|
||
jàra |
lion |
|||
jàrabi |
amour, passion |
|||
jaraki |
accuser |
|
||
jása |
palissade, clôture |
|
||
jàte |
compter, calculer, compte, calcul |
|
||
jàtemina |
calculer, analyser |
|
||
jàtigi |
hôte ( qui reçoit ) |
|||
jé |
se taire |
|
||
jé(e) |
potiron, courge |
|||
jèli |
griot |
|
||
jénde |
hache |
|
||
jèni |
brûler |
|
||
jèsedan |
tissage |
|
||
jɛ̀ |
s’unir |
|
||
jɛ́gɛ |
poisson |
|||
jɛ̀kafɔ (jɛ+ka+fɔ) |
conférence, concertation |
|||
jí |
liquide, eau |
|
||
jìgi |
descendre |
|
||
accoucher |
|
|||
jìgi |
espoir |
|
||
jìgijigi |
pente, descente |
|
||
jiginɛ |
grenier |
|||
jìgininso |
maternité |
|||
jìja |
s’efforcer |
|
||
jimínnɔgɔ |
soif |
|
||
jítigi |
chef des eaux, fortuné |
|||
jó |
raison |
|
||
jò |
fétiche |
|||
jóli |
plaie |
|
||
jòli |
combien |
|
||
sang |
|
|||
jòona |
tôt |
|
||
vite |
|
|||
jɔ́ |
filet |
|||
jɔ́n |
qui |
|
||
esclave, serviteur |
||||
jɔ̀n |
mépriser |
|
||
jɔ̀si |
frotter |
|
||
jù |
cul |
|||
fond |
|
|||
júfa |
poche |
|||
júgu |
mauvais |
|
||
laid |
|
|||
+ ya empirer, aggraver |
|
|||
à gauche (cf. bolojugu) |
||||
jùkɔrɔ |
le dessous |
|
||
sous, en bas |
|
|||
jula |
Dioula |
|
||
julaya |
commerce |
|
||
jùma |
vendredi |
|||
júman |
quel(le) |
|
||
jùru |
corde, ficelle |
|||
piège |
|
|||
crédit, dette |
|
|||
jùsu |
cœur |
|
K
ká |
mq. asp. |
mq. asp. |
|
|
mq. adj. |
mq. adj. |
|
||
kà |
et |
|
||
pour |
|
|||
introduit un infinitif compément de certains verbes ou expressions. |
|
|||
mq. asp. |
mq. asp. |
|
||
kába |
s’étonner |
|
||
kàba |
ciel |
|||
kàbà |
mais |
|||
kàbafin |
nuage |
|||
kábako |
fait extraordinaire, étonnant |
|||
kábakoya |
étonner |
|
||
kábakuru(n) |
caillou, pierre |
|||
kábini |
depuis |
|
||
kàfoli |
addition |
|||
kála |
arc |
|||
kàla |
tige, bâtonnet, brin, manche |
|
||
connaissance |
|
|||
kàla |
chaud |
|
||
kàla(n) |
coudre |
|
||
kálaka |
lit |
|||
kàlan |
apprendre, enseigner |
|
||
lire |
|
|||
étude |
|
|||
kàlanden |
élève, étudiant |
|||
kàlansen |
leçon |
|
||
kálaya |
chauffer, rechauffer |
|
||
kàlo |
lune |
|||
mois |
|
|||
káma |
post. contre |
|
||
kàma |
épaule, aile |
|
||
kàmi |
pintade |
|||
kán |
n |
cou |
|
|
langue |
|
|||
voix, cri |
|
|||
kán |
être obligé de |
|
||
être probable |
|
|||
kán |
égal, pareil |
|
||
kàn |
post. sur |
|
||
kána |
mq. asp. (prohibitif) |
mq. asp. (prohibitif) |
|
|
kánbele |
jeune homme |
|||
kánma |
à cause de, contre |
|
||
kánnatigɛ |
égorger, couper le cou |
|||
kànu / kàni |
aimer |
|
||
kánya / kɛ́nyɛ |
égaler |
|
||
kàra mɔgɔ |
maître, marabout, professeur |
|||
kári |
casser, briser |
|
||
kári |
dimanche |
|||
kàrisa |
untel, unetelle |
|
||
kása |
odeur |
|
||
kàsanba |
homme riche |
|||
kàsara |
accident |
|
||
kasi |
pleurer |
|
||
pleurs |
|
|||
kasó |
prison |
|||
kayá |
testicule, bourse |
|||
kélen |
un |
|
||
seul |
|
|||
semblable |
|
|||
kènde |
sorgho |
|
||
kɛ́ |
faire, accomplir une certaine activité |
|
||
se passer, arriver, avoir lieu |
|
|||
fabriquer |
|
|||
mettre |
|
|||
passer (un certain temps) |
|
|||
être |
|
|||
kɛ̀ |
part. phr. |
bien sûr |
|
|
kɛ̀kun |
intelligent, rusé |
|||
kɛ̀lɛ |
guerre, bataille, combat, palabre, dispute |
|
||
se disputer, se battre |
|
|||
kɛ̀mɛ |
cent |
|||
cent unités (de 5 francs) |
|
|||
kɛ́nɛ |
en bonne santé |
|
||
+ya = être en bonne santé |
|
|||
cru, frais |
|
|||
dehors |
|
|||
espace dégagé |
|
|||
lúkɛnɛ, cour de concession |
||||
kɛ́nyɛ/kánya |
rendre équitable |
|
||
kɛ̀re(+fɛ̀) |
à côté de |
|
||
kìbaruya/kibariya |
nouvelle |
|
||
kìn |
mordre, piquer |
|
||
kíni |
riz paréparé |
|||
kíni(n) |
droite |
|
||
kíri/kíli |
œuf |
|
||
kíri/kíli |
appeler |
|
||
kírikiri |
très (noir) |
|
||
kísa |
problème |
|
||
kìsɛ |
grain |
|
||
fúrakisɛ = comprimé, pilule |
|
|||
balle (de fusil) |
|
|||
noyau |
|
|||
kìsɛ |
brave, ardent |
|
||
kísi |
sauver |
|
||
kíyama |
autre monde |
|||
kó |
affaire |
|
||
kó |
dire |
|
||
s’appeler |
|
|||
kó |
conj. de subordination |
que |
|
|
pour que |
|
|||
kò |
laver |
|
||
idiom. |
faire nuit |
|
||
kófɔ |
annoncer |
|
||
kógo |
mur |
|||
kójugu |
très, trop |
|
||
kókɔrɔ |
coutume, fait ancien, histoire |
|||
kólo |
os |
|||
bouton (de vêtement) |
||||
kòlon |
mortier |
|||
kòlonkala |
pilon |
|||
kólɔnbaga |
intellectuel |
|||
kóngo |
brousse |
|||
kónya |
affaire |
|||
kónyuman |
bien |
|
||
kòori |
encercler |
|
||
kórokoro |
très (rouge) |
|
||
kò̀rɔfɔ |
critiquer, tancer |
|
||
kósɔbɛ |
très, trop |
|
||
kósɔn |
à cause de, grâce à |
|
||
kɔ́ |
dos |
|
||
kɔ́fɛ = derrière, ensuite |
|
|||
en l’absence de quelqu’un, derrière son dos |
|
|||
postp. |
postp. |
|
||
kɔ̀ |
marigot |
|||
kɔ̀bɔ |
châtrer, castrer |
|
||
kɔ̀gɔ |
sel |
|||
kɔ̀gɔji |
mer |
|||
kɔ́kɔ |
mûrir |
|
||
kɔ̀kɔti |
porc, cochon |
|||
kɔ̀li |
empêcher |
|
||
kɔ̀lɔn |
puits |
|||
kɔ̀lɔsi |
surveiller, garder |
|
||
kɔ́mi |
comme |
|
||
kɔ̀n |
faire, aller très (plus) tôt |
|
||
kɔ̀n |
interdire |
|
||
kɔ́ngɔ |
faim |
|
||
kɔ̀ni |
quant à…, en ce qui concern…, en tous cas… |
|
||
kɔ́nɔ |
le ventre |
|
||
intérieur |
|
|||
postp. |
dans |
|
||
a be n kɔnɔ = je crois… |
|
|||
kɔ̀nɔ |
attendre |
|
||
kɔ̀nɔ |
oiseau |
|||
kɔnɔboli |
diarrhée |
|
||
kɔ́nɔma |
enceinte |
|
||
kɔnɔnafin |
ȩtre dans l’embarras |
|
||
kɔ́nɔnako |
intention |
|||
kɔ̀nɔntɔ |
neuf (9) |
|||
kɔ́nyɔ |
mariage, noce |
|
||
kɔ́rɔ |
sens, signification |
|
||
kɔ́rɔ |
à côté, sous |
|
||
kɔ̀rɔ |
vieux |
|
||
vieillir |
|
|||
cɛkɔrɔba = vieux |
|
|||
kɔ̀rɔbɔ |
tester, vérifier |
|
||
kɔrɔcɛ |
frère aîné |
|||
kɔ́rɔfɔ |
discussion |
|||
kɔ́rɔlabla |
sous-vêtement |
* |
|
|
kɔ̀rɔmatigɛ |
critiquer |
|||
kɔ̀rɔmuso |
sœur aînée |
|||
kɔ́rɔn |
est (point cardinal, ou direction) |
|||
kɔ́rɔni |
coton |
|||
kɔ̀rɔsiri |
remarque |
|
||
kɔ̀rɔta |
élever, soutenir, soulever |
|
||
kɔ́rɔtigɛ |
critiquer, calomnier |
|
||
kɔ̀rɔtɔ |
se presser, s’impatienter |
|
||
kɔ́segi |
retourner |
|||
kpɛ́ |
bruit de cassure |
|
||
ku |
queue |
|||
kú |
igname |
|||
kù(n) |
supporter |
|
||
kúle |
crier |
|
||
cri |
|
|||
kúlu |
foule |
|
||
kúlukulu |
cage, poulailler |
|||
kùlusi |
pantalon |
|||
kúma |
parole |
|
||
parler |
|
|||
annoncer |
|
|||
kùmu |
acide, fermenter |
|
||
kùn |
tête |
|
||
raison, cause |
|
|||
post. |
sur |
|
||
kúna |
amer |
|||
kúna |
lèpre |
|||
kúnasini |
avant-hier |
|||
kúnbiri |
genou |
|||
kùnko |
problème |
|
||
kùnkolo |
tête |
|
||
kùnna(n) |
chance |
|
||
kùnnyɔgɔn |
semaine |
|||
kunsigi |
cheveu |
|
||
kúnu |
hier |
|||
kúnu(n) |
réveiller |
|
||
kùnu(n) |
avaler |
|||
kúra |
nouveau |
|
||
+ ya = nouveauté |
|
|||
+ ya = rénover |
|
|||
kúru(n) |
morceau, boule |
|
||
kùrukun |
noeud, articulation |
|||
kùrukuru |
plier, replier, plier plusiers fois |
|
||
kúrun |
pirogue |
|||
petit tabouret |
||||
kúruru |
en entier |
|
L
lá |
coucher, étendre |
|
||
croire |
|
|||
chanter (poser son chant), raconter (poser son conte) |
|
|||
lá |
à, dans, en, de |
|
||
(avec certains verbes) |
|
|||
lá(a)di |
conseiller |
|||
láada |
coutume |
|||
làaminɛ |
amertume |
|||
lában |
dernier(e) |
|
||
lábɛn |
préparer |
|
||
être prêt |
|
|||
lábi / láabi |
répondre, réléver |
|
||
lábɔ |
faire sortir, apparaître |
|
||
làdamu |
éduquer |
|
||
làdɛnɛ / làdinɛ |
réparer, fabriquer, préparer |
|
||
ládia |
fabriquer, réparer |
|||
láfen |
couchette, lit |
|
||
láfili |
tromper |
|
||
láfiya /láfyɛn / láfɔnyɔ |
se reposer |
|
||
lágbɛrɛya |
rendre dur |
|
||
làjɛ |
réunir, rassembler |
|
||
lájɛ / lágbɛ |
regarder, examiner |
|
||
làjigi / màjigi |
baisser, faire descendre, abaisser |
|
||
lákale |
raconter |
|
||
lákolon |
nu(e), vide |
|
||
lákunu |
faire révailler |
|
||
lálaga |
réparer |
|
||
lálɔ |
faire arrêter |
|
||
lámaga |
remuer |
|
||
lámɛn |
écouter |
|
||
lámina |
répondre |
|||
lámisa / àlamisa |
jeudi |
|||
lànda |
règle, coutume |
|||
lánɛgɛ |
flatter |
|
||
lànyini |
espérance, visée |
|
||
láse |
faire parvenir, annoncer |
|
||
lásigi |
faire asseoir, retraiter |
|
||
lásigiden |
ambassadeur |
|
||
lásiritɔ |
femme enceinte |
|||
lásu |
inciter |
|||
látaga |
faire partir, envoyer |
|
||
látien |
tenir droit, corriger |
|
||
láyɛlɛn |
faire monter |
|
||
láyiru / láyidu |
promesse |
|
||
lè part. emph. |
part. emph. |
|
||
lèwulewu |
exquis au goût |
|
||
lɛ̀ |
porc |
|||
lɛ́ri |
l’heure, moment |
|
||
lí |
miel |
|||
lì |
raser |
|
||
límɔgɔ |
mouche |
|||
ló |
masque |
|
||
lò |
c’est |
|
||
lóko |
l’affaire de masque |
|
||
lòmuru / lèmuru |
agrume, orange |
|
||
lón |
jour |
|
||
lónan / lónancɛ(muso) |
étranger |
|
||
lónkan |
tambour |
|||
lóoru |
cinq |
|||
lɔ̀ |
construire |
|
||
arrêter |
|
|||
être debout |
|
|||
lɔ́gɔ |
envie |
|
||
lɔ́gɔ |
bois de chauffage, fagot |
|||
lɔ́gɔ |
commerce |
|
||
lɔgɔfɛɛ / lɔgɔyɛ |
marché |
|
||
lɔ́gɔkun |
semaine |
|||
lɔ́n |
savoir |
|
||
connaître |
|
|||
lɔ̀nan |
frein |
|||
lɔ́nko |
savoir |
|||
lú |
concession |
|
M
má |
mq. asp. nég. |
mq. asp. nég. |
|
|
mà |
postp. |
postp. |
|
|
màdon |
approcher |
|
||
máfyɛnya |
déranger |
|||
màga |
doux, souple, mou |
|
||
màga |
toucher |
|
||
màga |
crier |
|||
màgban |
effort |
|||
mágbɛn |
secourir, joindre |
|
||
màjigi |
abaisser, humilier |
|||
màko |
besoin |
|
||
màkun |
se taire |
|
||
málasa |
mélanger, illusionner, tromper |
|
||
màlo |
honte |
|
||
faire honte |
|
|||
avoir honte |
|
|||
être révérencieux |
|
|||
màlo |
riz |
|||
málɔ |
prêter |
|
||
màmacɛ |
grand père |
|||
màmamuso |
grand mère |
|||
mámina |
retenir d’avance, fiancer |
|||
mán |
mq. en. adj. nég. |
mq. en. adj. nég. |
|
|
mána |
si |
|
||
mánamana |
sans importance, banalité |
|
||
màngala |
biche |
|||
mángoro |
mangue |
|||
mànkan |
bruit |
|
||
mànsa / màsa |
roi |
|||
màntɔɔrɔ |
sévices, amertume |
|
||
mará |
royaume, région |
|||
mará |
onchocerchose |
|||
màra |
garder |
|
||
conserver |
|
|||
gouverner |
|
|||
màrifa |
fusil |
|
||
màsacɛ |
roi, empereur |
|||
màsala |
causerie, récit |
|||
màsiri |
orner |
|
||
màsɔrɔ |
opportunité |
|
||
k’a masɔrɔ = parce que |
|
|||
màsuma |
calmer |
|
||
mátigi |
seigneur, maitre, suzerain |
|||
méleke |
enrouler |
|||
mɛ́ɛn / myɛ́n |
durer |
|
||
mɛ́n |
entendre |
|
||
apprendre |
|
|||
comprendre |
|
|||
mɛ́nbaga |
entendeur |
|||
mɛ̀nɛmɛnɛ |
briller |
|
||
míiri |
penser |
|
||
pensée |
|
|||
insensé |
miiribali |
|
||
míirinako |
souci, avis |
|||
mín |
(relatif) |
(relatif) |
|
|
au moment où |
tuma min (na) |
|
||
comment |
cogo min na |
|
||
mín |
où |
|
||
mìn |
boire |
|
||
fumer |
|
|||
apprendre par cœur |
|
|||
mìna / mìnɛ |
attraper, prendre |
|
||
empl. idom. |
|
|||
prise |
|
|||
mìnako |
comportement |
|||
mìnan |
affaire, ustensile |
|
||
míni / múnu |
tourner, tournoyer |
|
||
mínkɛ |
quand, lorsque |
|
||
mìnnɔgɔ |
soif |
|
||
mísɛli |
aiguille |
|||
mìsi |
bovin |
|
||
mìsiri |
mosquée |
|
||
móbili / mɔ́bili |
voiture |
|
||
mònimoni |
d’un noir brillant |
|
||
móri |
marbout |
|
||
l’état de marabout |
moriya |
|
||
mòyi |
accoucher |
|
||
mɔ̀ |
mûrir |
|
||
élever |
|
|||
cuire |
|
|||
mɔgɔ |
personne humaine, homme |
|
||
mɔ̀gɔsɛbɛ |
homme sérieux |
|||
mɔ́n |
mettre en boule |
|
||
mɔ̀n |
pêcher |
|
||
mɔ̀n |
frotter |
|
||
mɔ́nɛ |
châtré |
|
||
mɔ̀nɛ |
avoir de l’amertume, être frustré |
|
||
mɔ̀nyɔn |
flambeau |
|
||
mɔ̀nyɔngɔ |
écraser, briser |
|
||
mɔ̀nyɔnmɔnyɔn |
mettre en débris, en poussière |
|
||
cendre, résidus |
|
|||
múgan |
sucer |
|
||
mùgan |
vingt |
|
||
múgu |
poudre |
|
||
farine |
|
|||
mùn |
quoi ? |
|
||
múnu / míni |
tourner, tournoyer |
|||
múnumɛmɛ |
caresser |
|||
mùnyu |
se calmer, patienter |
|||
múra |
rhum |
|||
mùru |
couteau |
|
||
mùso |
femme |
|
||
fille |
|
|||
épouse |
|
|||
femelle |
|
|||
+ ya |
|
|||
mùsokɔrɔba |
vieille femme |
|||
músɔrɔ |
foulard |
N
n, né |
pr. 1è s. |
je, me, moi |
|
|
ná |
sauce |
(sauce + eau) |
|
|
nà |
venir |
|
||
rendre visite à quelqu’un |
( + bɔ… ma = rendre visite à quelqu’un ) |
|
||
mq. future (bena) |
|
|||
náani |
quatre |
|
||
nàfa |
intérêt |
|
||
náfen |
condiment |
|||
nàfolotigi |
richard |
|||
nàkan |
destin |
|
||
nároman |
sot, stupide |
|
||
nbá |
salutation masculine |
|
||
nège |
désir |
|
||
nɛ̀gɛ |
fer |
|
||
nɛ̀gɛn |
flatter |
|
||
nɛ́gɛnɛgɛ |
tromper |
|
||
cajoler |
|
|||
flatter |
|
|||
nɛ̀gɛso |
bicyclette |
(litt. cheval de fer) |
||
nɛ̀n |
langue |
(organe) |
|
|
nɛ́nɛ |
gouter |
|
||
nɛ́nɛ |
froid |
|
||
nɛ̀ni |
insulter |
|
||
nɛ̀rɛmugu |
jaune |
|||
ngàniya |
volonté, intention |
|||
ngɔ̀li |
angle, coin |
|||
ngɔ̀nɔ |
gorge |
|||
ngɔ̀yɔ |
aubergine |
|||
ngùnuma |
marcher à quatre pâtes |
|
||
ní |
si |
|
||
quand |
|
|||
ní |
et |
|
||
avec |
(ni… ye) |
|
||
ní |
donner généreusement |
|||
ní(i) |
âme |
|
||
nìi |
portion |
|||
níma(n) |
qui est en vie |
|
||
nìmisa |
regretter |
|
||
nín |
ce, cette, ces |
|
||
ceci, ceux-ci, celle-ci, celles-ce, etc… |
|
|||
il y a… |
ye nin ye |
|
||
nìnakiri |
respirer |
|
||
nísɔ |
humeur |
|
||
nìsɔdiya |
rendre gaie |
|
||
níyɔrɔ |
part |
|
||
nkà |
mais |
|
||
nkɔ̀nki |
instrument à cordes |
|
||
nògo / nùgu |
intestin |
|||
nɔ̀ |
place |
|
||
trace |
|
|||
nɔ́gɔ |
salir |
|
||
saleté, engrais |
||||
nɔ̀gɔ |
facile |
|
||
nɔ̀gɔya |
améliorer, aller mieux |
|
||
nɔ̀nkɔn |
coude |
|||
nɔ́nɔ |
lait |
|
||
nɔ̀yɔ |
aubergine |
|||
nsè |
salutation féminine |
|
||
ntàlen |
conte, proverbe |
|||
ntán |
sans |
|
||
ntɛ̀nɛn / tɛ̀nɛn |
lundi |
|
||
nùguya |
lisser |
|
||
núman |
à gauche, gauche |
(toujours accompagné d’un autre mot) |
|
|
nùmu |
forgeron |
|
||
nún |
nez |
|||
nyà |
aller bien |
|
||
satisfaire, convenir |
|
|||
bien faire |
|
|||
nyàbɔ |
admirer |
|
||
résoudre |
|
|||
nyàce |
utilité |
|
||
nyáda |
visage |
|||
nyáfɔ |
expliquer |
|
||
nyágami |
mélanger |
|
||
nyágban |
souffrance |
|||
nyáji |
larme |
|
||
nyákisɛ / nyáden /nyákili |
globe de l’œil |
|||
nyámaku |
gingembre |
|
||
nyàmanyama |
ordures |
|
||
nyánabɔ |
régler (une affaire) |
|
||
nyànafin |
nostalgie |
|
||
nyánagbɛ |
s’amuser |
|
||
nyánaman |
de bonne qualité |
|
||
vivant |
|
|||
nyánamani |
vertige |
|||
nyánayeli |
vue extérieur, apparence |
|||
nyángunu |
le fait de lorgner |
|
||
nyɛ́ / nyá |
œil |
|
||
croire |
(être dans les yeux) |
|
||
voir |
(ses yeux être sur) |
|
||
devant |
|
|||
nyɛ́gɛn |
douche, urinoir |
|
||
nyɛ́gɛnɛ / nyɛ́kɛnɛ |
urine |
|
||
nyɛ̀ki / nyàki / nyàgi |
trident |
|||
nyi |
bien, bon |
|
||
nyimi |
mâcher, croquer |
|
||
nyín |
dent |
|
||
nyínan |
cette année |
|
||
nyìnan |
souris |
|
||
nyìnɛ /nyàna / nyɛ̀na |
oublier |
|
||
nyíni |
chercher |
|
||
chercher les filles |
|
|||
faire environ |
|
|||
être sur le point de |
|
|||
nyìninka |
interroger, demander |
|
||
nyìntin |
jarre percée de petits trous servant à la cuisson à la vapeur |
|||
nyɔ̀ |
mil |
|
||
nyɔ̀gɔmɛ |
chameau |
|||
nyɔ́gɔn |
ensemble |
|
||
l’un l’autre, les uns les autres, mutuellement |
|
|||
nyɔ̀gɔn |
semblable |
|
||
environ |
|
|||
nyɔ́mi |
poux de tête |
|||
nyuman |
bon |
|
||
gentil |
|
|||
nyún |
porter, charger sur la tête |
|
ó
ó |
conn. distrib |
|
||
ó |
part. phr. |
|
Ɔ
ɔ̀nhɔ́n |
oui |
|
||
ɔ́nɔ́n |
non |
|
P
pán |
sauter |
|
||
pásipasi |
très (blanc) |
|
S
sà |
finir |
|
||
mourir |
|
|||
sàba |
trois |
|
||
sábabu |
cause |
|
||
sábali |
pardon, excuse(z) moi |
|
||
s’il te/vous plait, je te/vous en prie. |
|
|||
se soumettre |
|
|||
sábati |
être constant, mener à bien |
|
||
sábu |
provocateur |
|
||
sábu / sábula |
parce que |
|||
sàfunɛ |
savon |
|
||
sàga |
mouton |
|
||
sáheli |
nord |
|||
sàko |
choix |
|
||
sàlamaleku |
salut musulman |
|||
sàlibagatɔ |
paresseux |
|
||
sàliya |
loi |
|
||
sàliya |
paresse |
|
||
sálon |
l’année passée |
|
||
sàma |
envoyer |
|
||
donner en cadeau, offrir |
|
|||
sàma |
tirer |
|
||
s’étirer |
|
|||
sàma |
éléphant |
|||
samara |
chaussure |
|
||
sàminya |
saison des pluies |
|
||
sàn |
acheter |
|
||
sàn |
année |
|
||
sán / sánkolo |
ciel |
|
||
sánfɛ |
en haut |
|
||
fort |
(à propos de la voix) |
|
||
le haut |
sanfɛla |
|
||
sánga |
succès |
|
||
la mode |
|
|||
sànga |
funérailles |
|
||
sángaso / sánkanso |
maison à étages |
|||
sáni |
avant que |
|
||
sáni |
propre |
|
||
sàniya |
rendre propre |
|
||
sánji |
année |
|
||
pluie |
|
|||
sánnakurun |
avion |
|||
sánsara |
cage à volaille |
|
||
sánu |
or |
|
||
sànyɔ |
(petit) mil |
|||
sára |
charme |
|
||
sára |
tas |
|
||
sàra |
payer |
|
||
paye |
|
|||
sàra |
avertir avant une action, s’adresser à |
|
||
sárala |
mettre en tas |
|
||
sáwula |
forme, aspect |
|
||
sàya |
mort |
|
||
sé |
arriver |
|
||
pouvoir |
|
|||
savoir |
|
|||
vaincre |
|
|||
séegi |
huit |
|
||
sègi |
revenir, retourner, repartir |
|
||
rendre, rapporter |
|
|||
refaire |
|
|||
sègi |
panier, corbeille |
|||
séko |
pouvoir, capacité |
|
||
séli |
faire la prière |
|
||
séliba |
tabaski |
|
||
sélidenin |
fête du Ramadan |
(mot à mot : petite prière) |
||
sèn |
pied, jambe |
|
||
sénna |
victoire, domination |
|||
sènnataama |
marcher à pied |
|
||
séri |
éparpiller |
|
||
sèri |
bouillie |
|
||
sériji |
circoncire, ablution |
|
||
sériseri |
se débattre |
|
||
sèwa |
être content |
|
||
sɛ́bɛ |
écrire |
|
||
papier |
( diplôme, pièces etc… ) |
|
||
sɛ̀bɛ |
sérieux, réel |
|
||
sɛ̀gɛ |
fatiguer |
|
||
fatigue, souffrance |
|
|||
sɛ̀mɛ |
appuyer, adosser contre |
|
||
sɛ̀nɛ |
culture |
|
||
cultiver |
|
|||
sí |
aucun |
|
||
sì |
karité |
|
||
sì |
passer la nuit |
|
||
sí(i) |
vi, àge, durée |
|
||
semence |
|
|||
sí(i) |
race, nature, espèce |
|
||
sí(n) |
moudre, écraser |
|
||
síbiri |
samedi |
|
||
sífaya |
sorte, genre |
|
||
síga |
29 du mois lunaire |
|
||
sìga |
douter, hésiter |
|
||
sìgi |
s’asseoir |
|
||
habiter |
|
|||
poser, fonder |
|
|||
se reposer |
|
|||
sìgiyɔrɔman(ni) |
multiplication |
|
||
síi |
poil |
|
||
sìlama / sìlamɛ |
musulman |
|
||
sín |
diriger sans hésiter |
|
||
sìn |
sein |
|
||
sìnamuso |
coépouse |
|||
sìnaya |
rivalité |
|
||
sìnga |
emprunter |
|
||
síni |
demain |
|
||
sínikɛnɛ |
après-demain |
|
||
sìnyɛ |
fois |
|
||
síra |
route, chemin |
|
||
voie (morale) |
|
|||
sírakun |
fin d’une voi |
|
||
síran |
avoir peur |
|
||
faire peur, effrayer quelqu’un. |
|
|||
peur |
siranya |
|
||
síri |
plante dont les branches servent de cure-dent(gbɛsɛ) |
|
||
sìri |
attacher |
|
||
tresser |
|
|||
célébrer (mariage) |
|
|||
sisan |
maintenant, à l’instant |
|
||
sìsansisan |
tout de suite |
|
||
sìsɛ |
poule, poulet |
|
||
sìsi |
fumée |
|
||
brûler |
|
|||
sítigi (si + tigi) |
personne de longue vie |
|
||
síya |
race, caste, ethnie |
|
||
só |
maison, chez soi, pays, village |
|
||
sò |
cheval |
|||
sògo |
animal |
|
||
viande |
|
|||
sòn |
voleur |
|||
sònsanin |
lièvre |
|||
sònsoro |
s’accroupir |
|
||
sònya / sùnya |
voler |
|
||
sòso |
moustique |
|
||
sɔ̀gɔ |
piquer, percer |
|
||
sɔ̀gɔma |
matin |
|
||
sɔ̀mi |
avertir, être averti |
|
||
sɔ̀n |
cœur, caractère |
|
||
sɔ̀n |
accepter, vouloir |
|
||
oser |
|
|||
offrir |
|
|||
arroser |
|
|||
sɔ̀ngɔ |
prix |
|
||
sɔ̀nin |
ongle |
|||
sɔ̀rɔ |
gagner |
|
||
trouver |
|
|||
toucher |
|
|||
arriver à |
|
|||
il se trouve que |
|
|||
avant que |
ka sɔrɔ |
|
||
sɔ̀rɔlon |
jour de grâce |
|
||
sɔ́sɔ |
bourrer |
|
||
sɔ̀sɔ |
se disputer |
|
||
sɔ̀sɔ |
haricot |
|||
sɔ́yisɔyi |
tout droit, correctement |
|
||
sú |
nuit, soir |
|
||
sú |
inciter à, pousser à |
|
||
sú |
tremper |
|
||
sù |
cadavre |
|
||
súbaga |
sorcier |
(Mot à mot : celui de la nuit) |
||
sùla |
singe |
|||
súlafana |
repas de nuit |
|||
sùlama / sìlama / sìlamɛ |
musulman |
|
||
súma |
odeur |
|
||
súma |
mesurer, peser |
|
||
súma |
calme |
|
||
froid |
|
|||
refroidir |
|
|||
paludisme |
sumaya |
|
||
sùma |
lent |
|
||
súmusumu |
sentir |
|
||
sún |
jeûne |
|
||
jeûner |
|
|||
sún |
pied de plante |
|||
súnan |
foutou |
|||
súnguru |
jeune fille |
|
||
sùnɔgɔ / sìnɔgɔ |
dormir |
|
||
endormir |
|
|||
sommeil |
|
|||
súruku |
hyène |
|||
sùrun |
court, de petite taille |
|
||
sùsu |
piler |
|
||
sùtura |
protéger l’honneur |
|
||
enterrer |
|
|||
salle de toilettes |
||||
súya |
sorcellerie |
T
tá |
connectif synt. compl. |
|
||
pour |
|
|||
tà |
prendre, emporter |
|
||
tá / tága |
aller |
|
||
partir |
|
|||
táama, tágama |
marcher |
|
||
voyage |
|
|||
tábali |
table |
|
||
táfiyɛ |
éventail |
|||
tàgafe |
pagne |
|||
táma |
un franc |
|
||
tàma(n) |
lance |
|||
tàmaki |
craindre |
|
||
támaro |
datte |
|||
tán |
dix |
|
||
tàna |
interdit, mal |
|
||
tàndo / tàno |
féliciter, glorifier |
|
||
tànga |
protéger |
|
||
tára |
chaleur |
|
||
tàrabu |
géomancie |
|||
tárata |
mardi |
|||
tása |
cuvette, bassine, assiette |
|
||
tásuma / tá |
feu |
|
||
tátugu |
allumage |
|
||
téli |
rapide |
|
||
tén |
front |
|||
tèn |
ainsi |
|
||
comme ceci, (comme cela) |
|
|||
tèn |
graine de palme |
|
||
téri |
ami(e) |
|
||
téwu |
complètement |
|
||
tɛ́ |
cop. mq. asp. nég. |
|
||
tɛ́gɛ |
main |
|||
tɛ́gɛrɛ |
claquement des mains |
|
||
tɛ̀mɛ |
dépasser, excéder |
|
||
dépasser, dévancer |
|
|||
passer |
|
|||
ka tɛmɛ : superlatif et comparatif |
|
|||
tɛ́ntɛn |
tamiser |
|
||
tɛ́̀rɛndɛ |
aligner |
|
||
tɛrɛti |
vente du cafɛ ou du cacao |
(emprunt du français : traite) |
||
tìga |
arachide |
|
||
tìgɛ |
couper, débrousser |
|
||
rompre |
|
|||
récolte |
|
|||
dissiper |
|
|||
cesser |
|
|||
courir (les filles) |
|
|||
mentir (wúya tigɛ) |
|
|||
traverser |
|
|||
ȩtre déçu |
|
|||
tìgi |
propriétaire |
|
||
tlá(n) |
partager, distribuer |
|
||
diviser |
|
|||
demi |
|
|||
finir |
|
|||
tlányɔrɔman(ni) |
division |
|||
tlè / tèle |
jour |
|
||
soleil |
|
|||
époque |
|
|||
à midi, dans la journée (tle la, tle fɛ) |
|
|||
tlèbin |
ouest |
|||
tlén |
être honnête |
|
||
aller tout droit |
|
|||
tlèn |
passer la journée |
|
||
tló / tóro |
oreille |
|
||
tlón / tóron |
amusement, plaisanterie |
|
||
réjouissances |
|
|||
tó |
laisser |
|
||
rester |
|
|||
permettre, faire que |
|
|||
se mettre à |
|
|||
avoir l’habitude |
|
|||
tò |
to (boule de nourriture pilée) |
|
||
tóbi |
préparer (la cuisine), faire cuire |
|
||
tòli |
pourrir |
|
||
tómi |
tamarin |
|
||
tóra / túra |
taureau |
|||
tòto |
rat |
|||
tɔ̀ |
reste |
|
||
les uns les autres |
dɔw… tɔw |
|
||
tɔ̀gɔ |
nom |
|
||
tɔ̀mɔtɔmɔ |
ramasser |
|
||
tɔ̀n |
association |
|
||
tɔnkɔnɔ |
canard |
|||
tɔ̀nɔ |
bénéfice |
|
||
faire faire des bénéfices |
|
|||
tɔ̀nyɔgɔn |
camarade |
|||
tɔ́ɔrɔ |
torture, souffance, mal |
|
||
tú |
forêt, brousse |
|
||
touffe |
|
|||
tùbabu |
Européen |
|
||
túgu |
fermer |
(cf. datugu) |
|
|
túgu / túguni |
encore |
|
||
tùma |
alors, à ce moment là |
|
||
quand, lorsque |
|
|||
moment |
|
|||
désormais |
|
|||
tùn |
|
|||
túnu |
perdre |
(quelque chose) |
|
|
se perdre |
|
|||
perte |
|
|||
túru |
huile, graisse |
|
||
túru |
planter |
|
||
tùrukala |
tresse |
ù
ù / ò |
|
W
wà |
est-ce que |
|
||
wáa |
ou bien |
|
||
wáa / wága |
mille |
|
||
waáti |
moment |
|
||
wága |
panier |
(de kola) |
||
wàga |
savane |
|||
wàga |
ouvrir largement |
|
||
wáganden |
chaise, tabouret |
|||
wájibi |
obliger, forcer |
|
||
wáju |
prêcher |
|
||
wála (= wáa) |
ou |
|||
wálasa |
afin que… pour que… |
|
||
wálaya |
action, acte |
|||
wálayi |
au nom de Dieu |
|
||
wàlima (=wála, wàa) |
ou |
|||
wára |
fauve |
|
||
wári |
argent |
|
||
wárigbɛ |
argent |
|||
wárimara |
épargne |
|||
wàsa |
satisfaire |
|
||
wátiri |
voiture |
|||
wɛ̀rɛ |
autre |
(= gbɛ́rɛ) |
|
|
wíli |
bouillir |
|
||
se lever |
|
|||
lever |
|
|||
soulever |
|
|||
wò |
trou |
|
||
wólo |
naître, accoucher |
|
||
éclore, faire des fruits |
|
|||
wóloma |
différencier, trier |
|
||
wólonfla |
sept |
|
||
wòro |
cola |
|
||
wóso |
patate |
|||
wóto |
cuisse |
|||
wòtoro |
charette |
|||
wɔ̀(ɔ)si |
sueur |
|
||
transpirer |
|
|||
wɔ̀ɔrɔ |
six |
|
||
wúla |
après-midi |
|
||
wùlen |
rouge |
|
||
teindre en rouge |
|
|||
wùlu |
chien |
|
||
wúsu |
fumer, encenser |
|
||
wúya |
mensonge |
|
Y
yáada |
être arrogant, orgueilleux |
|
||
yaafa |
pardonner, excuser |
|
||
yáala |
se promener |
|
||
chercher |
|
|||
promener (=vendre) |
|
|||
yàn |
ici |
|
||
yànni |
avant de, d’ici |
|
||
yé |
voir |
|
||
yé |
postp. |
|
||
yé |
cop. |
|
||
yé |
mq. inj. |
|
||
yèele |
fondre |
|
||
yélen |
lumière |
|||
yèn / yi |
la, la bas |
|
||
yɛ́lɛ |
se moquer de |
|
||
rire |
|
|||
yɛ̀lɛ |
ouvrir |
|
||
yɛ̀lɛ(n) |
monter |
|
||
yɛ́lɛko |
se moquer de |
|
||
le rire |
|
|||
yɛ̀lɛma |
changer, se transformer |
|
||
verser, traverser |
|
|||
yɛ̀rɛ |
même |
|
||
yɛ́rɛyɛrɛ |
trembler |
|
||
"le fait de trembler" |
|
|||
yìra |
montrer |
|
||
se montrer, faire le malin |
|
|||
apprendre |
|
|||
yíran |
frire |
|
||
yíri |
bois, arbre |
|
||
en bois |
yirilama |
|
||
nom de fruit + yiri = nom de l’arbre |
|
|||
yírisun |
arbre |
|||
yɔ́rɔ |
endroit |
|
||
yúguyugu |
secouer |
|
2. Français Dioula
Français | Jula |
---|---|
abaisser |
màjigi |
abandonner |
blà |
abîmer |
cɛn |
d’abord |
fɔ́lo |
longue absence |
fàma |
accepter |
sɔ̀n |
accident |
kàsara |
accompagner |
blàsira |
accoucher |
wòlo, mòyi, jìgi, bànge |
s’accroupir |
sònsoro |
accueillir |
jà, bɛ̀n |
accuser |
bàga |
acheter |
sàn |
achever |
dáfa |
acide |
kùmu |
action |
wáleya |
addition |
kàfoli |
admirer |
nyabɔ… fɛ |
affaire |
kó |
afin que |
walasa, jàngo / jànko |
africain |
fàra fin |
agence |
bólofara |
s’aggraver |
júguya |
agréable |
dí |
agrume |
lòmuru / lèmuru |
aider |
dɛ̀mɛ |
aiguiser |
bɔ́ |
aile |
kàman |
aimer |
kànu / kàni cf. fɛ, dí |
aîné |
dénfɔlɔ, cf. kɔ́ro |
ainsi |
tèn |
ajouter |
fàra, blà… kan |
aligner |
tɛ̀rɛndɛ |
aller |
táa / tága |
aller bien |
kɛnɛya, nya |
aller mieux |
nɔ̀gɔya, fisaya |
allumage |
tátugo |
allumer |
mɛ́nɛ |
allumette |
tákara |
alors |
Ò tùma |
ambassadeur |
làsigiden |
âme |
ní (i) |
améliorer |
nɔ̀gɔya, fisaya |
amende |
alamani |
amer |
kúna |
amertume |
làaminɛ |
ami(e) |
téri, téricɛ, térimuso |
amitié |
tériya |
amour |
jàrabi |
amusement |
tlón / tóron |
s’amuser |
nyánagbɛ |
ancêtre |
bɛmacɛ |
âne |
fàli |
angle |
ŋɔ̀li |
animal |
daaba |
année |
sàn, sànji |
année passé |
sálon |
annoncer |
kófɔ |
anus |
bòda |
appeler |
kiri / kili, wéle, tɔ́gɔ, kó |
apprendre |
kàlan, dègi, mɛ́n, yìra |
approcher |
gbɛ̀rɛ / gbàra |
après-demain |
sínikɛnɛ |
après-midi |
wúla |
appuyer |
sɛ̀mɛ |
arachide |
tiga |
arbre |
yirisun |
arc |
kála |
argent |
wári, wárigbɛ |
arrêter |
lɔ̀, dábla |
faire arrêter |
lálɔ |
arriver |
sé |
arrogant |
yáada |
aspect |
cɛ, dàma |
s’asseoir |
sìgi |
faire assoir |
lásigi |
assiette |
tása |
association |
tɔ́n |
assurément |
háali |
astuce |
fɛ̀ɛrɛ |
attacher |
sìri |
attendre |
kɔ̀nɔ |
attraper |
mìna, minɛ |
aubergine |
ŋɔ̀yɔ |
aucun |
sí |
augmenter de volume |
búgun |
aujourd’hui |
bì |
aumône |
jága / jáka |
aussi |
fána |
autochtone |
dùgulen |
autre |
gbɛrɛ, wɛ́rɛ |
autrefois |
fɔ́lɔfɔlɔ |
avaler |
kùnu(n) |
avant de |
yànni |
avant que |
sáni |
avant-hier |
kúnasini |
avec |
ní… yé |
avertir |
sɔ́mi |
avertir avant une action |
sàra |
avion |
sánnakurun |
avoir |
cf. fɛ̀, bólo, kún |
bagage |
dòni |
baisser |
lájigi, màjigi |
balafon |
bála(n) |
balai |
flánnan |
balance |
jà(a) |
balayer |
flán |
balle de fusil |
marifakisɛ |
banane |
bàranda |
baptême |
dénkunli |
barbe |
bònbosi |
bataille |
kɛ̀le |
bâton |
bére |
beaucoup |
cá (shyá / sha / sya), cáman |
beau-fils |
bláncɛ |
beau-père |
bláncɛ |
bébé |
dényanin, dén nyɛ́rɛnin |
belle-fille |
blámúso |
belle-mère |
blámúso |
bénédiction |
bárika, dugawu |
bénéfice |
tɔ̀nɔ |
besoin |
màko |
biche |
mangala |
bicyclette |
nɛ̀gɛso |
bien |
nyì, kónyuman |
aller bien |
nyà |
bien sûr |
kɛ |
bien-être |
díya |
bienvenu |
bìsimila |
blanc |
gbɛ́ |
blanchir |
gbɛ́ |
très (blanc) |
pásipási |
bleu |
búla |
se blottir |
bùgu |
boire |
mìn |
bois |
yíri |
bois de chauffage |
lɔ́gɔ |
boîte |
bóati, gbóngon |
bon |
nyùman |
bon (au goût) |
dí |
bon |
dúman, nyí |
bon! (exclamation) |
àyiwa |
être bon |
dìya |
de bonne qualité |
nyánaman |
bord |
dá |
boubou |
dèrekeba |
bouche |
dá |
bouchon |
dátugulan |
boue |
bɔ̀gɔ |
bouillie |
bága, sèri |
bouillir |
wíli |
mettre en boule |
mɔ̀n |
bourrer |
sɔ́sɔ |
bouteille |
dúnden |
bovin |
mìsi |
bras |
bólo |
brave |
kìsɛ |
brigand |
bènkalikɛ́la / bènkannikɛ́la |
d’un noir brillant |
mònimoni |
briller |
mɛ̀nɛmɛnɛ |
brouillard |
búgun |
brousse |
kòngo |
bruit |
mànkan |
brûler |
jèni |
bus |
bísi |
cacher |
dògo |
cadavre |
sù, bánbagatɔ |
cage à volaille |
sánsara |
caillou |
kábakuru(n) |
cajoler |
nɛ́gɛnɛgɛ |
calculer |
jàtemina |
calebasse |
flén |
calme |
súma |
calmer |
súma, màsuma |
camarade |
tɔ̀nyɔgɔn |
compagnon |
táamanyɔgɔn |
canard |
dɔ̀ku, tɔ́nkɔnɔ |
canari |
dàga |
caresser |
múmumɛmɛ |
casser |
kári, cì |
bruit de cassure |
kpé |
catastrophe |
bò̀nɛ |
cause |
sábabu |
à cause de |
kánma, kɔ́s;ɔn |
causer |
cf. bàlo |
causerie |
másala |
ce, cette, ces |
nin (pl. nùnun / nínun) |
ceci, cela, ça |
cf. à / àla, ò / òle, nìn |
célibataire |
gbána, cɛ̀gbanan |
cendre |
mɔ̀nyɔnmɔnyɔn, bùguri |
cent |
kɛ̀mɛ |
cesser |
dábla, tìge, bán |
c’est |
le, lò |
cette année |
nyinan |
chair |
bù |
chaise |
sigilan, wàganden |
chaleur |
fùnteni, tára |
chameau |
nyɔ̀gɔmɛ |
champ |
fòro |
chance |
kùnna(n) |
changer |
yɛ̀lɛma |
chanson |
dɔ̀nkili |
chant |
dɔ̀nkili |
chanter |
dɔ̀nkili la |
chapeau |
fúgula |
charbon de bois |
fìnfin |
charme |
dáwula, sára |
charrette |
wòtoro |
chasser |
gbɛ̀n |
chasseur |
dònsó |
chat |
jàkuma |
chaton |
jàkumaden |
châtré |
mɔ́nɛ |
châtrer |
kɔ́bɔ |
chaud |
gbàn,kála(n) |
chauffer |
gbàn, kàlaya |
chaussure |
sàmara |
chef de l’armée |
múgutigi |
chef des eaux |
jítigi |
chef de famille |
gbàtigi |
chemin |
síra |
chemise |
dèreke |
chercher |
nyíni, yáala |
cheval |
sò |
cheveu |
kùsigi |
chèvre |
bà |
chez |
cf. fɛ̀ |
chien |
wùlu |
chiot |
wùluden |
choix |
sàko |
chose |
fén |
cicatrice |
jólino |
ciel |
sán, sánkolo, kàba |
cinq |
lóoru |
circoncire |
sériji |
circoncision |
bólokoli |
citoyen |
hɔ́rɔn |
citron |
lòmuru kúmu |
claquement des mains |
tɛ̀gɛrɛ |
classer |
dánsigi (dan + sigi) |
cochon |
kɔ̀kɔti |
coépouse |
sìnamuso |
coeur |
jùsu / dùsu, sɔ̀n |
cola |
wòro |
colère |
cf. dími, jùsu |
combat |
kɛ̀lɛ |
combien |
jòli |
comme |
kɔ̀mi |
commencer |
dáminɛ, dábɔ |
comment |
dì |
commerçant |
jàgokɛ̀la |
petit commerçant ambulant |
bàanabaana |
commerce |
jàgo, gɔ̀gɔ |
complètement |
féwu, téwu |
compléter |
dáfa |
comportement |
jógo |
comprendre |
fàamu, mɛ̀n |
compter |
dán, jàte |
concertation |
jɛ̀kafo |
concession |
lú |
condiment |
náfen |
conduire |
bòli |
connaissance |
màla |
connaître |
lɔ́n |
conseiller |
ládi / láadi |
conservation |
bàlo |
conserver |
màra |
être constant |
sàbati |
construire |
lɔ̀ |
conte |
ntàlen |
être content |
séwa |
contre |
káma |
contredire |
sɔ̀sɔ |
contribution |
bólomafara |
conversation |
bàro |
coq |
dòndon |
corde |
jùru |
corps |
fari |
à côté |
kɔ́rɔ |
à côté de |
kɛ̀re (+ fɛ̀) |
coton |
kò́rɔni |
cou |
kán |
coucher |
lá |
couchette |
láfen, lalan |
coude |
nɔ̀nkɔn |
coudre |
kála(n) |
coupler |
bòli |
couper |
tìgɛ |
couper le cou |
kánatigɛ |
cour |
lúkɛnɛ |
courir |
bòli |
courir les filles |
sunguru tígɛ, súnguru nyíni |
court |
sùrun |
couscous |
bàsi |
couteau |
mùru |
coutume |
làada |
couvercle |
dátugulan |
couverture |
bírifani |
craindre |
tàmaki |
créateur |
dángaba |
créature |
dáfen |
crédit |
jùru |
créer |
dán |
crépuscule |
fitiri |
cri |
kúlekán |
crier |
kúle, màga |
crier fort |
pɛrɛ(n) |
critiquer |
kɔ́rɔtigɛ, kɔ̀rɔmatigɛ, kɔ̀rɔfɔ |
croire |
lá, cf. kɔ́nɔ (à bé n kɔ̀nɔ kó), nyɛ́ (à bó n nyɛ́ ná kó…) |
cuire |
mɔ̀(n) |
cuire à l’eau |
bèleke |
cuisine (pièce) |
gbà, gbàbugu |
cuisine (faire la) |
cf. tóbi, gbâ |
cuisse |
wóto |
cul |
jù |
cultivateur |
sɛ́nɛkɛla / sɛ́nɛkɛbaga |
cultiver |
sɛ̀nɛ |
culture |
sɛ̀nɛ |
cure-dent |
gbɛ̀sɛ |
cuvette |
tása |
dans |
kɔ̀nɔ |
danse |
dɔ̀n |
danser |
dɔ̀n |
datte |
támaro |
se débattre |
sériseri |
debout |
cf. lɔ̀ |
mettre en débris |
mɔnyɔnmɔnyɔn |
débrousser |
tìgɛ |
décès |
bánniko |
déchirer |
fàra, fìli |
déclarer |
bànge |
défaut |
fínyɛ |
défunt |
fúle |
dehors |
kɛ́nɛ |
demain |
síni |
demander |
nyninka, dáari |
dent |
nyín |
dépasser |
tɛ̀mɛ, dàn |
dépecer |
bóso |
dépenser |
bɔ́, dómu, cɛ́n |
déplaire |
gbóya |
déposer |
blá |
depuis |
kábini |
déranter |
máfyɛnya |
dernier(e) |
lában |
derrière |
kɔ́ fɛ̀ |
désagréable |
gbó |
désir |
mège |
dès que |
drɔ́n |
dessous |
júkɔrɔ |
destin |
dákan, nakan |
détruire |
cɛ́n / cɛ̀n |
jeux |
flà |
devoir |
cf. kán |
diarrhée |
kɔ̀nɔboli |
Dieu |
ála |
difference |
fáranfasi |
differencier |
wóloma |
difficule |
gbɛ́lɛ |
dignité |
dànbe |
dimanche |
kári |
diminuer |
dɔ̀gɔya |
Dioula |
jùla |
diplôme |
sɩ́bɛ |
dire |
fɔ́, kó |
direction |
fàn |
discussion |
kɔ́rɔfɔ |
se disputer |
sɔ̀sɔ, kɛ̀lɛ |
distance |
flàncɛ |
diviser |
tlá |
division |
tláyɔrɔman |
dix |
tán |
dizaine (toujours suivi d’un numéral) |
bí |
doigt |
bóloden, bólokɔni, bólokɔniden |
doigt du milieu |
bánna |
donner |
dí, sàma |
donner généreusement |
ní |
dormir |
súnɔgɔ / sínɔgɔ |
dos |
kɔ́ |
douche |
nyɛ́gɛn |
douleur |
dími |
douter |
sìga |
doux |
màga |
droit (par opposition à "gauche") |
cf. kíni |
tenir droit |
látlen |
tout droit |
sɔ́yisɔyi |
droite |
kíni(n) |
à droite |
kínibolo |
dur |
gbɛ̀lɛ |
rendre dur |
lágbɛrɛya |
durer |
mɛ́ɛn / myɛ́n |
eau |
jí |
école coranique |
mórikalan |
écorce |
fàra |
écouter |
lámen |
écraser |
mɔ̀nyɔngɔ, dɔ̀n |
écrire |
sɛ̀bɛ |
éduquer |
làdamu |
s’efforcer |
jija |
effort |
màgban |
égal |
kán |
égaler |
kɛ́nyɛ, kánya |
eh bien |
àyiwa |
éléphant |
sáma |
élever |
kɔ̀rɔta |
élever (des enfans) |
bálo, mò |
empêcher |
bàli, kɔ̀li |
emprunter |
sìnga |
enceinte |
ḱnɔma |
encercler |
kòori |
encore |
túgu / túguni |
encore (après négation) |
bán / bá |
endroit |
yɔ̀rɔ |
enfant |
dén |
enfiler |
dòn |
enfin |
sá |
enfler |
fúnu |
enlever |
bɔ́ |
ensemble |
nyɔ́gɔn fɛ̀ |
ensuite |
kɔ́ fɛ̀ |
entendeur |
mɛ́ngaga (mɛn + baga) |
entendre |
bɛ̀n |
en entier |
kúruru |
en tous cas |
kɔ̀ni |
entre |
cɛ́ |
entrer |
dòn |
enrouler |
méleke |
envie |
lɔ́gɔ, nège |
environ |
nyɔ̀gɔn, cf. bɔ́, nyíni |
envoyer |
cí, sàma |
épargne |
wárimara |
éparpiller |
séri |
épaule |
kàma(n) |
époque |
tlè |
épouser |
fúru |
rendre équitable |
kɛ̀nyɛ / kánya |
esclave |
jɔ̀ |
esperence |
lányini |
espoir |
jìgi |
esprit |
hákiri |
essence |
táji |
est |
kɔ́rɔn |
es-ce que |
wà |
estomac |
fúru |
et |
àni, dòn, kà, ní |
s’éteindre |
bán |
étendre |
lá |
étonner |
kábakoya |
s’étonner |
kába |
étranger |
lónan, lónancɛ (muso) |
étude |
kàlan |
étudier |
kàlan |
euh |
áyiwa |
européen |
tùbabu |
eux |
òlu |
éventail |
táfiyɛ |
éventter |
fìfa |
éviter |
fɛ́ngɛ |
exactement |
fáasi, cɔ̀, jáati |
exagérer |
cf. dàn |
examiner |
lájɛ |
excessivement |
bálibali |
excrément |
bò |
expliquer |
nyáfɔ |
exposé à l’air |
gbángalan |
exquis au gôut |
léwulewu |
fabriquer |
dilá(n) / dlán, kɛ́ |
se facher |
dími |
facile |
nɔ̀gɔ |
façon |
cógo, cógoya |
faim |
kɔ́ngɔ |
faire |
kɛ́ |
bien faire |
cf. nyà (…kà nya) |
fait extraordinaire |
kábako |
fardeau |
dòni |
farine |
múgu |
fatiguer |
sɛ̀gɛ |
féliciter |
fò |
femelle |
mùso |
femme |
mùso |
femme enceinte |
lásiritɔ |
femme préférée |
báramuso |
fenêtre |
fìnɛtiri, flɔ̀ |
fer |
nɛ̀gɛ |
fermenté |
kùmu |
fermer |
túgu, dátugu |
féteche |
jò |
feu |
tásuma, ta |
feuille |
fláburu |
fibre |
fù |
fièvre |
fàrigbán |
filet |
jɔ̀ |
fille |
mùso, dénmuso, súnguru |
fils |
déncɛ |
fin d’une voie |
sírikun |
finir |
sà, tlá / tlán, bàn |
fixer |
gbànkan |
flambeau |
mɔ̀nyɔn |
flatter |
nɛ̀gɛn, nɛ̀gɛnɛgɛ, lánɛgɛ |
flèche |
bìɛn / byɛ̀n /bìnyɛ |
fleuve |
bá |
flûte |
fìle |
foie |
byén |
fois |
sìnyɛ |
fondement |
jù |
fonder (une ville) |
sìgì |
fondre |
yèele |
force |
fànga |
forêt |
tú |
forgeron |
nùmu |
métier de forgeron |
nùmuya |
forme |
sáwula |
fort |
cf. fànga, sánfɛ́ |
fou |
fàtɔ |
foulard |
mùsɔrɔ |
foule |
jàma, kúlu |
foutou |
súnan |
foyer |
gbà |
cinq francs |
dɔ́rɔmɛ, darasi |
un franc |
táma |
frapper |
bùgɔ, gbòsi / gbisi / gbàsi, cì |
fraternité |
bádenya |
frein |
lɔ̀nan |
frère aîné |
kɔ̀rɔcɛ |
frère cadet |
dɔ̀gɔcɛ |
frère utérin |
báden ( ba = mère + den = enfant ) |
froid |
nè́nɛ, súma |
refroidir |
súma, súmaya |
front |
tén |
frontière |
dàncɛ |
frotter |
mɔ̀n |
fruit |
yíriden |
fumée |
sìsi |
faire fumer |
wúsu |
frire |
yíran |
funéraille |
sànga |
fusil |
marifa |
gagner |
sɔ̀rɔ |
rendre gaie |
nísɔdiya |
garçon |
déncɛ |
garder |
mèra, kɔ̀lɔsi |
garnement |
dénjugu |
à gauche (toujours accompagné d’un autre mot) |
núman |
gauche (par opposition à "droite") |
cf. núman, júgu |
être gêné |
dègu |
genou |
kúnbiri |
(les) gens |
mɔ̀gɔ(w) |
gentil |
nyì, nyùman |
géomancie |
tàrabu |
gingembre |
nyámaku |
globe de l’oeil |
nyákisɛ / nyáden / nyákili |
gombo |
gbán |
gonfler |
fúnu |
gorge |
ngɔ̀nɔ |
gourde |
bàra |
goûter |
nɛ́nɛ |
gouverner |
màra |
grâce á |
kɔ́sɔn |
grain |
kìsɛ, cf. dén |
graisse |
túru |
grand |
bòn, jàn |
grand-mère |
màmamuso |
grand-père |
màmacɛ, bɛ́macɛ |
grand type |
mɔgɔ bèlebeleba |
grenier |
jìginɛ |
griller |
jèni |
griot |
jèle |
gros |
bèlebele / bèlebeleba, bòn |
grossir |
bònya |
guerre |
kɛ̀lɛ |
habiller |
fɛ́ɛrɛbɔ |
habitude, hatituelle, habitué |
cf. dèli, tó |
manque d’habit |
fɛ́ɛrɛ |
être habitué |
dèli |
hache |
jénde |
hameçon |
gàngali |
handicapé |
dɛ́sɛbagatɔ |
haricot |
sɔ́sɔ |
haut (adj.) |
jàn |
haut (n.) |
sánfɛla |
en haut |
sánfɛ̀ |
hein |
hàn |
herbe |
bín |
heritage |
cɛn |
sans hésiter |
sín |
heure |
lɛri, wáati |
hier |
kúnu |
histore |
dìgamu |
homme |
ádamaden |
homme (mâle) |
cɛ̀ |
homme (être humain) |
mɔ̀gɔ |
homme distingué |
cɛ̀balen |
homme sérieux |
mɔ̀gɔsɛ́bɛ |
être hommête |
tlén |
honte |
màli, màroya / màloya |
avoir honte |
màro / malo |
hôte (qui reçoit) |
jàtigi |
houe |
dàba |
huile |
túru |
huit |
séegi |
humeur |
níso, dùsuma |
hyène |
súkuru |
ici |
yàn |
igname |
kú |
il (pr. 3e p.s) |
à |
ils (pr. 3e pl.) |
ù / ò |
image |
jà(a) |
sans importance |
mànamana |
inciter |
lásu |
inciter à |
sú |
indigot |
gàla |
installer |
cf. sìgi |
instrument à cordes |
nkɔ̀ni |
insulter |
nɛ̀ni |
intellectuel |
kólɔnbaga (ko +lɔn + baga) |
intelligent |
kɛ̀kun |
intention |
kɔ́nɔnako |
interdire |
kɔ̀n |
interdit |
tàna |
interroger |
nyininka |
intérêt |
nàfa |
intestin |
nògo / nùgu |
jamais |
ábada, fiew |
jambe |
sèn |
jarre percée de petits trous |
nyintin |
jaune |
nɛ̀rɛmugu |
je (pr. 1e s.) |
n, né |
jeter |
fili |
jeudi |
àlamisa, lámisa |
jeune |
dɔ̀gɔ |
jeune fille |
súnguru |
jeune homme |
kánbele |
jeûne |
sún |
jouer (d’un instrument) |
fɔ̀ |
jour |
tlé / tèle, lón |
jour de grâce |
sɔ̀rɔlon |
jumeaux |
flànin |
jusqu’à |
fúruru, fó |
si(i)?? |
karité |
là |
yèn / y' |
laid |
cɛ̀jugu |
laisser |
tó |
lait |
nɔ́nɔ |
lait caillé |
nɔ́nɔ kùmu |
lance |
tàma(n) |
lancer |
bón |
langue (organe) |
nɛ̀n |
langue (parler) |
kán |
larme |
nyáji |
laver |
kò |
lécher |
nɛ́mu |
leçon |
kálansen |
léger |
fìnyɛ |
lent |
súma |
lèpre |
kúna |
lèvre |
dágbolo |
lièvre |
sònsanin / sonzan |
limite |
dàn, dàma, dá |
lion |
jàra, wáraba |
lisser |
nùguya |
lit |
kálaka |
liquide |
jí |
loi |
sàliya |
loin |
jàn |
long (dans lespace) |
jàn |
long (dans le temps) |
cf. mɛ̀ɛn |
longévité |
sìtigiya |
lorgnerie |
nyángunu |
lord |
gbíli |
lumière |
yélen |
lundi |
ntɛ̀nɛn / tɛ̀nɛn |
lune |
kàlo |
mâcher |
nyimi |
machette |
bèse |
maigrir |
fàsa |
maigre |
fàsa |
main |
bólo, tɛ́gɛ |
mains vides |
bolokolon |
maintenant |
sísan |
mais |
kàba |
maison |
bón, só |
maison à étages |
ságaso / sankanso |
maître |
kàramɔgɔ |
faire mal |
dími |
malade |
bànabagatɔ |
maladie |
bàna |
mâle |
cɛ̀ |
devenir malheureux |
bɔ̀nɛ |
manger |
dómu |
mangue |
mángoro |
manière |
cógo, cógoya |
manioc |
bànanku |
manquer |
kɛ́sɛ, fó |
marabout |
móri |
marché |
lɔ́gɔfɛɛ / lɔ́gɔfyɛ |
marcher |
táama / tagama |
marcher à pied |
sènnataama |
marcher à quatre pâtes |
ngùnuma |
mardi |
tárata |
margouillat |
bása |
mari |
cɛ |
mariage |
kɔ́nyɔ |
se marier |
fúru |
marigot |
kɔ̀ |
masque |
ló |
l’affaire de masque |
lóko |
maternité |
jìginiso |
matin |
sɔ̀gɔma |
mauvais |
júju |
rendre mauvais |
gbòya |
méchant |
júgu |
médicament |
flá / fúla |
mélanger |
nyágami, málasa |
même |
háli, yɛ̀rɛ |
ménagère |
gbàdonmuso |
mener avec douceur |
nɛ̀gɛnnɛ̀gɛn |
mensonge |
wúya, fàniya |
mépriser |
jɔ̀n |
mer |
kɔ̀gɔji |
mercredi |
áraba |
mère |
bámuso |
message |
cíkan |
messurer |
súma |
mettre |
blà, kɛ́, dòn |
se mettre à |
cf. tó |
miel |
lí |
mieux |
fìsa |
mil |
nyɔ̀ |
(petit)mil |
sànyɔ |
milieu |
cɛ́ |
mille |
wáa / wága |
miroir |
dùgalen |
moineau |
kɔ̀rɔ(nin) |
mois |
kála |
moment |
waáti,cf. télé, tùma |
monde |
dúnuya |
autre monde |
kíyama |
monter |
yɛ̀lɛ |
faire monter |
láyɛlɛn |
montrer |
yìra |
se moquer de |
yɛ́lɛ, yɛ́lɛko |
morceau |
kúru(n) |
mordre |
kìn / cìn |
mort |
sàya |
mortier |
kólon |
mosquée |
mísiri |
mouche |
límɔgɔ |
moudre |
sí(n) |
mourir |
sà, bán |
moustache |
dásii |
moustique |
sòso |
mouton |
sàga |
multiplication |
sìgiyɔrɔman(ni) |
mûrir |
kɔ̀kɔ, mɔ̀ / mɔ̀n |
musulman |
sùlama / silama / silmaɛ |
mutuellement |
cf. nyɔ́gɔn |
nationalité |
bɔ́yɔrɔ |
natte |
dɛ̀bɛ |
ne… pas |
tɛ, má, ká |
neant |
fú |
nerf |
fàsa |
nettoyer |
jɔ̀si |
neuf (le chiffre 9) |
kɔ̀nɔtɔ |
neuf |
kúra |
nez |
nún |
noeud |
kùrukun |
noir |
fìn |
très (noir) |
kírikiri |
nom |
tɔ́gɔ |
nom de famille |
jàmu |
nombril |
bàrakun |
non |
ɔ́n’ɔ̀n |
nord |
sáheli |
nostalgie |
ɲyànafin |
nourrir |
bàlo |
nourriture |
cf. dómuni, bálo |
nous (pr. 1è p. pl.) |
án |
nouveau |
kúra |
nouvelle |
kìbaruya / kibariya |
nu(e) |
lákolon |
nuage |
kàbafin |
nuit |
sú |
faire nuit |
kò |
obligation |
wájibi |
être obligé de |
kán |
obliger |
wáajibi |
obscurité |
dìbi |
odeur |
kása, súma |
oeil |
nyá, nyɛ́ |
oeuf |
kíri / kíli / fán |
offrande |
sáraka |
oignon |
jàba |
oiseau |
kɔ̀nɔ |
oncle maternel |
bélinjɛ / bélincɛ / bélencɛ |
onchocerchose |
mará |
ongle |
sɔ̀ni |
or |
sánu |
orange |
lòmuruba |
ordure |
nyàmanyama |
oreille |
tló / tóro |
orner |
màsiri |
os |
kólo |
oseille |
dà |
ôter |
bɔ́ |
où |
mín, yɔ́rɔ, jùman |
ou |
wála / wàa, wàlima |
ou bien |
wáa |
oublier |
nyìnɛ / nyàna / nyɛ̀na, nyènɛ.. kɔ́, cf. bɔ́ |
ouest |
tlèbin |
oui |
ɔ̀nhɔn |
ouverture |
dá |
ouvrir |
dáyɛlɛ, yɛlɛ |
ouvrir largement |
wàga |
pagaie |
jùfa |
pagne |
fàni, tàgafe |
paillote |
bùgu |
paix |
hɛ́rɛ |
palissade |
jàsa |
grande de palme |
tèn |
panier |
sègi, gbáka |
panier de kola |
wága |
pantalon |
kùlusi |
papier |
sɛ́bɛ |
parce que |
báo, k’a màsɔrɔ, sàbu / sábula |
pardon |
sábali |
pardonner |
yàafa |
pareil |
cf. kélen, kéan |
parent |
bálima / bálema / badema / bádima |
paresse |
sàliya |
paresseux |
sàlibágatɔ |
parler |
kúma |
parole |
kúma |
à part |
cf. dán |
part |
níyɔrɔ |
partager |
tlá / tlán |
partir |
tága |
faire partir |
látaga |
faire parvenir |
lása |
pas du tout |
féwu, háli dɔ̀ɔnin |
passer |
tè̀mɛ |
passer la journée |
tlèn |
passer la nuit |
sì |
patate |
wóso |
pâte |
dɛ̀gɛ |
patrie |
fàso |
pauvre |
fàantan |
payer |
sára |
pays |
jàmana |
peau |
gbòlo |
pécher |
mɔ́n |
pénis |
fɔ́rɔ |
penser |
míiri |
pente |
jìgijìgi |
perdre |
túnu |
se perdre |
fìli |
père |
fà / fàcɛ |
permittre |
tó |
personne humaine |
mɔ̀gɔ |
peser |
sùma |
petit |
fitini, sùrun |
petit déjeuner |
dáraka |
pétrole |
táji |
peu |
dɔ́ɔnin, fítini |
un peu |
dɔ́ɔnin, fítini |
peuhl |
flá, flá? |
peuple blanc |
fàragbé |
peuple noir |
fàrafin |
epur |
síranya |
avoir peur |
śiran |
peut-être |
kɔ̀ni |
pied |
sèn |
pied de plante |
sún |
piège |
jùru |
pierre |
kábakuru |
piler |
sùsu |
pilon |
kólonkala |
piment |
fòronto |
pintade |
kàmi |
piquer |
cín, sɔgɔ |
pirogue |
kúrun |
avoir pitié |
hínɛ |
place |
nɔ̀, sìgiyɔrɔ |
plaie |
jóli / jólida, dá |
plaire |
díya… yé |
plaisir |
dàamu |
faire plaisir |
díya… yé |
plante dont les branches servent de cure-dent |
(gbɛsɛ síri) |
planter |
túru |
pleurer |
kàsi |
plier |
kùrukuru |
poche |
júfa |
poil |
síi |
poing |
bólokuru |
être dur le point de |
cf. nyíni |
poison |
bàga |
poisson |
jɛ́gɛ |
poitrine |
físi |
poivre |
fɛ́fɛ |
porc |
kɔ́kɔti, lɛ̀ |
porte |
dá |
porter |
nyún |
portefaix |
báaranyini |
portion |
níi |
poser |
blà, sìgi |
potiron |
jé(e) |
poudre |
múgu |
rendre poudreux |
bù |
poule |
sìsɛ |
poulet |
sìsɛden |
pour |
kó |
pourquoi |
mùn kɔ̀sɔn / mùn ná |
pourrir |
nòli |
pousser |
dígi, fàni |
poussière |
bùguri, fɔ̀rɔgɔ |
pouvoir v. |
sé kà / sé… lá |
pour de tête |
nyɔ́mi |
prêcher |
wáju |
précipter |
girngirin |
précisement |
jáateka |
prendre |
tà, mìna |
préoccupation |
hàminanko |
préparer |
lábɛn |
préparer la cuisine |
tóbi |
prêt |
cf. lábɛn |
prêter |
málɔ |
prier |
dáari |
faire la prière |
séli |
prison |
kasó |
prix |
sɔ̀ngɔ, dá |
se promener |
yáala |
promesse |
láyiru / láyidu |
propre |
sáni |
rendre propre |
sániya |
propriétaire |
tìgi |
prostitué |
súnguruba |
protéger |
tànga |
protéger l’honneur |
sùtura |
provenir de |
fàra |
provocateur |
sábu |
pouvoir n. |
séko (se + ko) |
se presser |
kɔ́rɔtɔ |
problème |
kísa, kùnko |
puits |
kɔ̀lɔn |
quand |
minkɛ |
quant à |
kɔ̀ni |
quatre |
náani |
que |
kó |
quel(le) |
jùman |
quelque |