Yet Still Again ?
1. Quelle est la différence entre ces trois termes ?
French has a reputation of being more precise than English. And it often is especially when it comes to verbs. However sometimes English can be more precise than French.
2. Here is an exam;le
- Yet
-
Encore
- Still
-
Encore
- Again
-
Encore
- Even
-
Encore (souvent traduit par 'même', mais parfois 'encore')
et encore.[1] :
- Yet again
-
Encore
Oui, parfois on trouve en anglais les deux mots ensemble dans une phrase : 'yet again…' Qu’est-ce que cela signifie ?
Nous avons non seulement quatre mots en anglais, mais quatre significations différentes avec la même traduction en français. Connaissez-vous la nuance?
Yet |
An action that has not (yet) occurred. |
Still |
An ongoing action that has not stopped. |
Again |
An action which stops and restarts. |
Even |
Similar to 'still' |
Something has stopped or is no longer but it will be again |
Yet again |
1. Dans la version anglaise de ce document j’ai traduit 'encore' par 'aussi'.